Job 13 : 28

Job 13:28

Compared across 28 translations

English
While I waste away like a rotten thing,Like a garment that is moth-eaten.
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
“Like something rotten, human life fast decomposes, like a moth-eaten shirt or a mildewed blouse.”
While [h]I am decaying like a rotten thing,Like a garment that is moth-eaten.
“People waste away like something that is rotten. They are like clothes that are eaten by moths.
“So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
‘So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat.
Arabic
فَأَنَا كَشَجَرَةٍ نَخَرَهَا السُّوسُ وَكَثَوْبٍ أَكَلَهُ الْعُثُّ.
Danish
Mennesker smuldrer som råddent træ, som et stykke tøj, der ædes op af møl.
German
So zerfalle ich langsam wie ein Holz, das vermodert,wie ein Kleid, das die Motten zerfressen.«
Spanish
»El hombre es como un odre[d] desgastado; como ropa carcomida por la polilla.
»El hombre es como un odre[d] desgastado; como ropa carcomida por la polilla.
French
Et l’homme tombe en pourritureainsi qu’un vêtement |que dévore la teigne.
Hiligaynon
Gani pareho ako sa gabok nga butang nga nagakadunot ukon pareho sa bayo nga ginaut-ot sang sapat-sapat.”
Korean
내가 이렇게 썩어 자빠진 나무 같으며 좀먹은 의복같이 되었습니다.”
Portuguese
“Assim o homem se consome como coisa podre,como a roupa que a traça vai roendo.
Sou como uma árvore seca derrubada,como uma peça de roupa toda roída da traça.
Romanian
În felul acesta trupul mi se destramă ca un lucru putred, ca o haină mâncată de molii.
Russian
И распадается человек, как гниль, как ткань, изъеденная молью.
И распадается человек, как гниль, как ткань, изъеденная молью.
И распадается человек, как гниль, как ткань, изъеденная молью.
И распадается человек, как гниль,как изъеденная молью одежда.
Swedish
Jag tärs bort som ett ruttet träd och som ett malätet klädesplagg.
Thai
“ดังนั้นมนุษย์จึงเสื่อมสูญไปเหมือนสิ่งที่เน่าเปื่อยเหมือนเสื้อผ้าที่ถูกแมลงกัดกิน
zh-Hans
我消逝如朽烂之物,又如虫蛀的衣服。
我 已 经 像 灭 绝 的 烂 物 , 像 虫 蛀 的 衣 裳 。
zh-Hant
我消逝如朽爛之物,又如蟲蛀的衣服。