Jeremiah 9 : 25

Jeremiah 9:25

Compared across 26 translations

English
“Behold, the days are coming,” says the Lord, “when I will punish all who are circumcised [physically] and yet uncircumcised [spiritually]—
Behold, the days come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
“Behold, the days are coming,” declares the Lord, “that I will punish all who are circumcised and yet uncircumcised—
“The days are coming when I will judge people,” announces the Lord. “I will punish all those who are circumcised only in their bodies.
“The days are coming,” declares the Lord, “when I will punish all who are circumcised only in the flesh—
‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will punish all who are circumcised only in the flesh –
“A time is coming,” says the Lord, “when I will punish all those who are circumcised in body but not in spirit—
Arabic
«هَا أَيَّامٌ مُقْبِلَةٌ»، يَقُولُ الرَّبُّ، «أُعَاقِبُ فِيهَا كُلَّ مَخْتُونٍ وَأَغْلَفَ
Danish
Jeg vil slå ned på egypterne, judæerne, edomitterne, ammonitterne, moabiterne og araberne i ørkenen. De fremmede folkeslag er alle uomskårne på kroppen, men Israels folk har uomskårne hjerter.”
Spanish
»Vienen días —afirma el Señor— en que castigaré al que haya sido circuncidado solo del prepucio:
»Vienen días —afirma el Señor— en que castigaré al que haya sido circuncidado solo del prepucio:
French
contre les Egyptiens, les Judéens, les Edomites, les Ammonites, les Moabites et tous les habitants des abords du désert qui se rasent le haut des joues[e], car tous ces peuples ne sont pas vraiment circoncis, et tout le peuple d’Israël a le cœur incirconcis.
Hiligaynon
Nagsiling pa ang Ginoo, “Magaabot ang tion nga silutan ko ang tanan nga natuli nga ang ila kabuhi wala nagbag-o—
Korean
여호와께서 말씀하신다. “포피를 베어 할례를 받은 자나 받지 못한 자를 내가 다 벌할 날이 올 것이다.
Portuguese
“Vêm chegando os dias”, declara o Senhor, “em que castigarei todos os que são circuncidados apenas no corpo,
Virá o tempo, diz o Senhor, em que castigarei todos aqueles que são circuncidados de corpo mas não de espírito;
Romanian
„Iată, vin zile, zice Domnul, când îi voi pedepsi pe toţi cei care sunt circumcişi doar în trup:
Russian
– Настанут дни, – возвещает Вечный, – когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти –
– Настанут дни, – возвещает Вечный, – когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти –
– Настанут дни, – возвещает Вечный, – когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти –
Настанут дни, – возвещает Господь, – когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти –
Swedish
En tid kommer, säger Herren, när jag ska straffa alla dem som är omskurna bara till kroppen:
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “เวลานั้นจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษคนทั้งปวงที่เข้าสุหนัตแต่เพียงทางกาย
zh-Hans
耶和华说:“看啊,时候将到,我要惩罚所有只在身体受过割礼的人,
耶 和 华 说 : 看 哪 , 日 子 将 到 , 我 要 刑 罚 一 切 受 过 割 礼 、 心 却 未 受 割 礼 的 ,
zh-Hant
耶和華說:「看啊,時候將到,我要懲罰所有只在身體受過割禮的人,