Jeremiah 49:33

Compared across 29 translations

English
“Hazor will become a haunt and dwelling place of jackals,A desolation forever;No one will live there,Nor will a son of man reside in it.” Prophecy against Elam
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
“Hazor will become a haunt of jackals,A desolation forever;No one will live there,Nor will a son of man reside in it.” Prophecy against Elam
“Hazor will become a home for wild dogs. It will be a dry and empty desert forever.No one will live in that land. No human beings will stay there.” A Message About Elam
“Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever.No one will live there; no people will dwell in it.” A Message About Elam
‘Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place for ever.No one will live there; no people will dwell in it.’ A message about Elam
“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever.No one will live there; no one will inhabit it.” A Message about Elam
Arabic
فَتُصْبِحُ حَاصُورُ مَأْوَى لِبَنَاتِ آوَى، وَخَرَاباً إِلَى الأَبَدِ. لَا يُقِيمُ هُنَاكَ أَحَدٌ، وَلا يَتَغَرَّبُ فِيهَا إِنْسَانٌ». رسالة بخصوص عيلام
Danish
Hatzor bliver ødelagt, så ingen nogen sinde vil bo der igen, bortset fra ørkenens sjakaler.” Profeti imod Elam
German
Hazor bleibt für immer ein Ort voller Ruinen, in dem die Schakale hausen. Kein Mensch wird mehr dort wohnen, niemand sich dort auch nur aufhalten!« Ich zerbreche die Bogen der Elamiter
Spanish
Jazor se convertirá en una guarida de chacales, en un lugar desolado para siempre.Ningún ser humano vivirá allí, nadie habitará en ese lugar». Mensaje para Elam
Jazor se convertirá en una guarida de chacales, en un lugar desolado para siempre.Ningún ser humano vivirá allí, nadie habitará en ese lugar». Mensaje para Elam
French
Et Hatsor deviendra |un repaire pour les chacals,et, pour toujours, |un endroit dévasté ;il n’y aura personne |qui y habite,et aucun être humain |n’y séjournera plus. Contre Elam
Hiligaynon
Mangin mamingaw nga lugar ang Hazor hasta san-o kag wala sing tawo nga mag-estar didto kundi ang talunon nga mga ido.[d]’ ” Ang Mensahi Parte sa Elam
Japanese
ハツォルは荒野の野獣の住みかになります。人の住まない、永遠の荒れ地となるのです。 エラムについてのメッセージ
Korean
하솔이 여우의 소굴이 되어 영영 황폐할 것이므로 거기에 머물거나 사는 자가 아무도 없을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.” 엘람에 대한 심판
nl
Hazor zal veranderen in een plaats voor jakhalzen, een woestenij. Niemand zal zich daar nog vestigen. Het zal voor altijd uitgestorven zijn.’Elam
Portuguese
“Hazor se tornará uma habitação de chacais,uma ruína para sempre.Ninguém mais habitará ali,nenhum homem residirá nela.” Mensagem acerca de Elão
Hazor tornar-se-á um refúgio de chacais do deserto. Ninguém mais viverá ali para sempre; será uma terra desolada, de solidão.” Uma mensagem sobre Elão
Romanian
Haţorul va deveni o vizuină de şacali, un loc pustiu pe vecie.Nici un om nu va mai locui acolo şi nici un muritor nu se va mai stabili în el.»“ Profeţie împotriva Elamului
Russian
Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки,и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится. Пророчество о Еламе
Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки,и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится. Пророчество о Еламе
Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки,и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится. Пророчество о Еламе
Хацор превратится в логово шакалов,запустеет навеки,и никто не будет в нем жить,ни один человек не поселится.Пророчество о Еламе
Swedish
Hasor ska bli ett tillhåll för schakaler en ödemark för evigt. Ingen ska någonsin bo där, ingen människa ska vistas där.” Dom över Elam
Thai
“ฮาโซร์จะกลายเป็นถิ่นหมาในเป็นที่ถูกทิ้งร้างตลอดกาลไม่มีคนอยู่ที่นั่นไม่มีใครอาศัยที่นั่น” พระดำรัสเกี่ยวกับเอลาม
zh-Hans
夏琐要永远荒凉,杳无人迹,成为豺狼出没的地方。” 审判以拦的预言
夏 琐 必 成 为 野 狗 的 住 处 , 永 远 凄 凉 ; 必 无 人 住 在 那 里 , 也 无 人 在 其 中 寄 居 。
zh-Hant
夏瑣要永遠荒涼,杳無人跡,成為豺狼出沒的地方。」 審判以攔的預言