Jeremiah 36:15
Compared across 28 translations
English
And they said to him, “Sit down now and read it to us.” So Baruch read it to them.
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
The officials told him, “Sit down. Read it to us, please.” Baruch read it.
They said to him, “Sit down, please, and read it to us.” So Baruch read it to them.
The officials said to him, “Please sit down. Read the scroll to us.”So Baruch read it to them.
They said to him, “Sit down, please, and read it to us.”So Baruch read it to them.
They said to him, ‘Sit down, please, and read it to us.’So Baruch read it to them.
“Sit down and read the scroll to us,” the officials said, and Baruch did as they requested.
Arabic
فَقَالُوا لَهُ: «اجْلِسْ وَاقْرَأْ مَا فِي الْكِتَابِ عَلَى مَسَامِعِنَا.» فَقَرَأَهُ بَارُوخُ عَلَيْهِمْ.
Danish
„Sæt dig ned og læs op for os,” sagde embedsmændene, og Baruk læste for dem.
German
»Setz dich und lies uns daraus vor«, baten sie ihn. Und so las Baruch ihnen alles vor.
Spanish
Los jefes le dijeron:―Siéntate y léenos lo que está en el rollo.Baruc lo leyó ante ellos.
Los jefes le dijeron:—Siéntate y léenos lo que está en el rollo.Baruc lo leyó ante ellos.
French
Ils lui dirent : Assieds-toi, s’il te plaît, et lis-nous cet écrit.Baruch leur en fit donc lecture.
Hiligaynon
Pag-abot ni Baruc, nagsiling ang mga opisyal sa iya, “Pungko kag basaha sa amon ang linukot nga kasulatan.” Gani ginbasa ato ni Baruc sa ila.
Korean
그들은 바룩에게 앉아서 그것을 낭독하라고 하였다. 바룩이 낭독하자
Portuguese
Disseram-lhe: “Sente-se, e leia-o para nós”.Então Baruque o leu para eles.
Então disseram-lhe: “Senta-te e lê-nos esse rolo!” E Baruque leu-o diante de todos.
Romanian
Ei i-au zis:– Aşază-te, te rugăm, şi citeşte-ne şi nouă.Baruc le-a citit şi lor.
Russian
Они сказали ему:– Садись, просим тебя прочитать и нам.Барух прочитал им.
Они сказали ему:– Садись, просим тебя прочитать и нам.Барух прочитал им.
Они сказали ему:– Садись, просим тебя прочитать и нам.Барух прочитал им.
Они сказали ему:– Садись, просим тебя прочитать и нам.Барух прочитал им.
Swedish
De sa till honom: ”Sätt dig ner och läs den för oss.” Och Baruk läste för dem.
Thai
พวกเขากล่าวกับบารุคว่า “จงนั่งลงอ่านให้เราฟังเถิด”บารุคจึงอ่านให้ฟัง
zh-Hant
他們請他坐下,把卷軸讀給他們聽。巴錄就讀給他們聽。