Jeremiah 33:17
Compared across 29 translations
English
For thus says the Lord, ‘David shall never lack a man (descendant) to sit on the throne of the house of Israel;
For thus saith the Lord; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus says the Lord, ‘[g]David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
The Lord says, “David will always have a son to sit on the throne of Israel.
For this is what the Lord says: ‘David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel,
For this is what the Lord says: “David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel,
For this is what the Lord says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever.
Arabic
لأَنَّ هَذَا مَا يُعْلِنُهُ الرَّبُّ: لَنْ يَنْقَرِضَ مِنْ نَسْلِ دَاُودَ رَجُلٌ يَجْلِسُ عَلَى عَرْشِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ.
Danish
Fra da af vil der aldrig mangle en arving til Davids trone i Israel,
German
Ich, der Herr, sage euch: Immer wird ein Nachkomme Davids als König über Israel regieren.
Spanish
Porque así dice el Señor: “Nunca le faltará a David un descendiente que ocupe el trono del pueblo de Israel.
Porque así dice el Señor: “Nunca le faltará a David un descendiente que ocupe el trono del pueblo de Israel.
French
Car voici ce que l’Eternel déclare : David aura toujours l’un de ses descendants sur le trône du peuple d’Israël.
Hiligaynon
Nagpadayon sa pagsiling ang Ginoo, “May ara permi si David sang kaliwat nga maghari sa katawhan sang Israel.
Japanese
それからは、ダビデの世継ぎが永久にイスラエルの王座につく。
Korean
나 여호와가 말한다. 다윗의 후손 가운데서 이스라엘의 왕위에 앉을 자가 끊어지지 않고
nl
Want de Here heeft verklaard dat altijd een erfgenaam van David op de troon van Israël zal zitten.
Portuguese
Porque assim diz o Senhor: “Davi jamais deixará de ter um descendente que se assente no trono de Israel,
O Senhor declara que a partir de então, David terá sempre um herdeiro sentado no trono de Israel.
Romanian
Căci aşa vorbeşte Domnul: «David nu va fi lipsit niciodată de un urmaş care să stea pe tronul Casei lui Israel.
Russian
Ведь так говорит Вечный:– Давуд не останется без потомка, сидящего на престоле Исраила,
Ведь так говорит Вечный:– Давуд не останется без потомка, сидящего на престоле Исраила,
Ведь так говорит Вечный:– Довуд не останется без потомка, сидящего на престоле Исроила,
Ведь так говорит Господь:– Давид не останется без сидящего на престоле дома Израиля,
Swedish
För så säger Herren: ”Aldrig ska det saknas en ättling till David på Israels tron.
Thai
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘ดาวิดจะไม่ขาดคนครองบัลลังก์ของพงศ์พันธุ์อิสราเอล
zh-Hant
因為耶和華說,『我應許大衛的後裔必永遠統治以色列,