Jeremiah 31:27

Compared across 29 translations

English
“Behold (listen carefully), the days are coming,” says the Lord, “when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.
Behold, the days come, saith the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
“Behold, days are coming,” declares the Lord, “when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast.
Here is what the Lord announces. “The days are coming when I will plant the kingdoms of Israel and Judah again. I will plant them with children and young animals.
“The days are coming,” declares the Lord, “when I will plant the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals.
‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will plant the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals.
“The day is coming,” says the Lord, “when I will greatly increase the human population and the number of animals here in Israel and Judah.
Arabic
«هَا أَيَّامٌ مُقْبِلَةٌ»، يَقُولُ الرَّبُّ، «أُكَثِّرُ فِيهَا ذُرِّيَّةَ إِسْرَائِيلَ وَيَهُوذَا، وَأُضَاعِفُ نِتَاجَ بَهَائِمِهِمْ أَضْعَافاً.
Danish
Herren siger: „Der kommer en tid, hvor jeg forøger antallet af indbyggere og kvæg i Israel og Juda.
German
Der Herr sprach: »Es kommt die Zeit, in der ich Israel und Juda wieder mit Menschen und Tieren bevölkern werde.
Spanish
«Vienen días —afirma el Señor— en que con la simiente de hombres y de animales sembraré el pueblo de Israel y la tribu de Judá.
«Vienen días —afirma el Señor— en que con la simiente de hombres y de animales sembraré el pueblo de Israel y la tribu de Judá.
French
Or le temps va venir, l’Eternel le déclare, où j’ensemencerai les royaumes d’Israël et de Juda d’hommes et d’animaux.
Hiligaynon
Nagpadayon sa pagsiling ang Ginoo, “Magaabot ang tion nga padamuon ko ang katawhan sang Israel kag Juda pati ang ila mga kasapatan.
Japanese
主はこう言います。「わたしが、このイスラエルで人口をおびただしく増やし、家畜を増し加える時がくる。
Korean
여호와께서 말씀하신다. “보라, 내가 이스라엘과 유다 땅에 사람과 짐승의 수를 헤아릴 수 없이 많게 할 날이 올 것이다.
nl
De Here zegt: ‘Er komt een tijd dat Ik het aantal inwoners en de veestapel hier in Israël enorm zal laten groeien.
Portuguese
“Virão dias”, diz o Senhor, “em que semearei na comunidade de Israel e na comunidade de Judá homens e animais.
Diz o Senhor: “Virá o tempo em que aumentarei grandemente a população e multiplicarei o número de gado aqui em Israel.
Romanian
„Iată, vin zile, zice Domnul, când voi însămânţa Casa lui Israel şi Casa lui Iuda cu o sămânţă de oameni şi o sămânţă de animale.
Russian
– Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исраиле и Иудее.
– Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исраиле и Иудее.
– Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исроиле и Иудее.
– Непременно наступят дни, – возвещает Господь, – когда Я засею дом Израиля и дом Иудеи семенем людей и животных.
Swedish
”Den tid ska komma, säger Herren, när jag ska beså hela Israel och hela Juda med säd av både människor och djur.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “เวลานั้นจะมาถึง เมื่อเราจะสร้างพงศ์พันธุ์อิสราเอลและยูดาห์ โดยให้ทั้งมนุษย์และสัตว์มีลูกหลานมากมาย
zh-Hans
耶和华说:“看啊,时候将到,我要使以色列和犹大人丁兴旺,牲畜繁多。
耶 和 华 说 : 日 子 将 到 , 我 要 把 人 的 种 和 牲 畜 的 种 播 种 在 以 色 列 家 和 犹 大 家 。
zh-Hant
耶和華說:「看啊,時候將到,我要使以色列和猶大人丁興旺,牲畜繁多。