Jeremiah 30:4
Compared across 29 translations
English
Now these are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah:
And these are the words that the Lord spake concerning Israel and concerning Judah.
This is the way God put it to Israel and Judah: 5-7 “God’s Message: “‘Cries of panic are being heard. The peace has been shattered.Ask around! Look around! Can men bear babies?So why do I see all these he-men holding their bellies like women in labor,Faces contorted, pale as death?The blackest of days, no day like it ever!A time of deep trouble for Jacob— but he’ll come out of it alive. 8-9 “‘And then I’ll enter the darkness. I’ll break the yoke from their necks,Cut them loose from the harness. No more slave labor to foreigners!They’ll serve their God and the David-King I’ll establish for them. 10-11 “‘So fear no more, Jacob, dear servant. Don’t despair, Israel.Look up! I’ll save you out of faraway places, I’ll bring your children back from exile.Jacob will come back and find life good, safe and secure.I’ll be with you. I’ll save you. I’ll finish off all the godless nationsAmong which I’ve scattered you, but I won’t finish you off.I’ll punish you, but fairly. I won’t send you off with just a slap on the wrist.’ 12-15 “This is God’s Message:“‘You’re a burned-out case, as good as dead.Everyone has given up on you. You’re hopeless.All your fair-weather friends have skipped town without giving you a second thought.But I delivered the knockout blow, a punishment you will never forget,Because of the enormity of your guilt, the endless list of your sins.So why all this self-pity, licking your wounds? You deserve all this, and more.Because of the enormity of your guilt, the endless list of your sins,I’ve done all this to you. 16-17 “‘Everyone who hurt you will be hurt; your enemies will end up as slaves.Your plunderers will be plundered; your looters will become loot.As for you, I’ll come with healing, curing the incurable,Because they all gave up on you and dismissed you as hopeless— that good-for-nothing Zion.’ 18-21 “Again, God’s Message:“‘I’ll turn things around for Jacob. I’ll compassionately come in and rebuild homes.The town will be rebuilt on its old foundations; the mansions will be splendid again.Thanksgivings will pour out of the windows; laughter will spill through the doors.Things will get better and better. Depression days are over.They’ll thrive, they’ll flourish. The days of contempt will be over.They’ll look forward to having children again, to being a community in which I take pride.I’ll punish anyone who hurts them, and their prince will come from their own ranks.One of their own people shall be their leader. Their ruler will come from their own ranks.I’ll grant him free and easy access to me. Would anyone dare to do that on his own, to enter my presence uninvited?’ God’s Decree.
Now these are the words which the Lord spoke concerning Israel and concerning Judah:
Here are the words the Lord spoke about Israel and Judah. He said,
These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah:
These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah:
This is the message the Lord gave concerning Israel and Judah.
Arabic
ثُمَّ خَاطَبَ الرَّبُّ إِسْرَائِيلَ وَيَهُوذَا: بِهَذَا الْكَلامِ:
Danish
Det følgende budskab angår Israel og Juda:
German
So lautet die Botschaft des Herrn für Israel und Juda:
Spanish
Esto fue lo que el Señor le dijo a Jeremías acerca de Israel y Judá:
Esto fue lo que el Señor le dijo a Jeremías acerca de Israel y Judá:
French
Voici ce que l’Eternel a dit au sujet d’Israël et de Juda : L’Eternel guérira
Japanese
また、わたしがイスラエルとユダについて語った次のことばも、書き留めておくのだ。
Korean
이것은 여호와께서 이스라엘과 유다에 관하여 하신 말씀이다.
nl
De Here droeg Jeremia op het volgende over Juda en Israël op te schrijven:
Portuguese
Estas são as palavras que o Senhor falou acerca de Israel e de Judá:
Estas são as palavras que o Senhor falou com respeito a Israel e a Judá:
Romanian
Acestea sunt cuvintele pe care Domnul le-a rostit cu privire la Israel şi Iuda:
Russian
Вот слова, которые Вечный произнёс об Исраиле и Иудее.
Вот слова, которые Вечный произнёс об Исраиле и Иудее.
Вот слова, которые Вечный произнёс об Исроиле и Иудее.
Вот слова, которые Господь произнес об Израиле и Иудее.
Swedish
Detta är vad Herren talade beträffande Israel och Juda.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสเกี่ยวกับอิสราเอลและยูดาห์ไว้ว่า
zh-Hant
以下是耶和華論到以色列和猶大的話。