Jeremiah 3 : 11

Jeremiah 3:11

Compared across 29 translations

English
And the Lord said to me, “Faithless Israel has proved herself less guilty than treacherous Judah [a land of renegades].
And the Lord said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
And the Lord said to me, “Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.
The Lord said to me, “Israel and Judah have not been faithful to me. But Israel was not as bad as Judah was.
The Lord said to me, “Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.
The Lord said to me, ‘Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.
Then the Lord said to me, “Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!
Arabic
وَقَالَ لِيَ الرَّبُّ: «إِنَّ إِسْرَائِيلَ الْخَائِنَةَ قَدْ بَرَّرَتْ نَفْسَهَا أَكْثَرَ مِنَ الْخَائِنَةِ يَهُوذَا.
Danish
Derfor er Judas utroskab endnu værre end Israels.”
German
Weiter sprach der Herr zu mir: »Israel hat sich zwar von mir losgesagt, aber trotz allem kann sie eher vor mir bestehen als Juda, diese treulose Frau!
Spanish
El Señor me dijo: «La apóstata Israel ha resultado ser más justa que la infiel Judá.
El Señor me dijo: «La apóstata Israel ha resultado ser más justa que la infiel Judá.
French
Et l’Eternel me dit : Israël-l’infidèle paraît plus juste que Juda-la-perfide.
Hiligaynon
Dayon nagsiling ang Ginoo sa akon, “Bisan indi matutom ang Israel sa akon mas maayo pa sila sang sa maluibon nga Juda.
Japanese
事実、背信のイスラエルのほうが、裏切り者のユダよりはいくらかましだ。
Korean
여호와께서 다시 나에게 말씀하셨다. “신의 없는 이스라엘은 그래도 거짓된 유다보다 낫다.
nl
‘Als het erop aankomt, is het ontrouwe Israël minder schuldig dan het bedrieglijke Juda!
Portuguese
O Senhor me disse: “Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.
De facto, até a enganosa Israel é menos culpada do que a falsa Judá!
Romanian
Domnul mi-a zis: „Răzvrătita Israel pare nevinovată în comparaţie cu necredincioasa Iuda.
Russian
Вечный сказал мне:– Изменница Исраил праведнее, чем вероломная Иудея.
Вечный сказал мне:– Изменница Исраил праведнее, чем вероломная Иудея.
Вечный сказал мне:– Изменница Исроил праведнее, чем вероломная Иудея.
Господь сказал мне:– Изменница Израиль праведнее, чем вероломная Иудея.
Swedish
Herren sa till mig: ”Det avfälliga Israel är rättfärdigare än det trolösa Juda.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “อิสราเอลผู้ไม่ซื่อก็ยังชอบธรรมกว่ายูดาห์ผู้ไร้สัตย์
zh-Hans
耶和华对我说:“不忠贞的以色列比奸诈的犹大罪过还轻。
耶 和 华 对 我 说 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 诈 的 犹 大 还 显 为 义 。
zh-Hant
耶和華對我說:「不忠貞的以色列比奸詐的猶大罪過還輕。