Jeremiah 26:17

Compared across 29 translations

English
Then some of the elders of the land stood up and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
Some of the elders of the land stepped forward. They spoke to the whole community gathered there. They said,
Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,
Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,
Then some of the wise old men stood and spoke to all the people assembled there.
Arabic
ثُمَّ قَامَ رِجَالٌ مِنْ شُيُوخِ الْبِلادِ وَقَالُوا لِجَمَاعَةِ الشَّعْبِ:
Danish
Derefter rejste nogle af de gamle og vise mænd sig og talte til folket:
German
Dann traten einige von den führenden Männern des Landes nach vorne und erzählten vor dem versammelten Volk:
Spanish
Entonces algunos de los ancianos del país se levantaron y recordaron a toda la asamblea del pueblo
Entonces algunos de los ancianos del país se levantaron y le recordaron a toda la asamblea del pueblo
French
Quelques responsables du pays se levèrent et dirent à toute la foule qui était rassemblée :
Hiligaynon
May pila ka manugdumala nga nagtindog sa atubangan kag nagsiling sa bug-os nga katilingban,
Japanese
その時、知恵のある何人かの老人が立って、全員に話しかけました。
Korean
그러자 그 땅의 장로 몇 사람이 일어나 군중들에게 말하였다.
nl
Enkele wijze, oude mannen stonden op en richtten zich tot de menigte met de woorden:
Portuguese
Alguns dos líderes da terra se levantaram e disseram a toda a assembléia do povo:
Alguns dos anciãos e sábios levantaram-se e falaram a todo o povo que ali estava em pé à volta deles:
Romanian
Dar unii din sfatul bătrânilor ţării s-au ridicat şi au zis întregii adunări:
Russian
Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:
Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:
Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:
Некоторые из старейшин страны вышли вперед и сказали всему собранию народа:
Swedish
Då trädde några av landets äldste fram och talade till hela det församlade folket:
Thai
มีบางคนในหมู่ผู้อาวุโสของแผ่นดินนั้นลุกขึ้นก้าวออกมากล่าวแก่ที่ประชุมประชาชนทั้งหมดว่า
zh-Hans
有几个长老站起来对众人说:
国 中 的 长 老 就 有 几 个 人 起 来 , 对 聚 会 的 众 民 说 :
zh-Hant
有幾個長老站起來對眾人說: