Jeremiah 23:21
Compared across 29 translations
English
“I did not send [these counterfeit] prophets,Yet they ran;I did not speak to them,Yet they prophesied.
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
“I did not send these prophets,But they ran.I did not speak to them,But they prophesied.
I did not send these prophets. But they have run to tell you their message anyway.I did not speak to them. But they have still prophesied.
I did not send these prophets, yet they have run with their message;I did not speak to them, yet they have prophesied.
I did not send these prophets, yet they have run with their message;I did not speak to them, yet they have prophesied.
“I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me.I have given them no message, yet they go on prophesying.
Arabic
إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ هَؤُلاءِ الأَنْبِيَاءَ، وَمَعَ ذَلِكَ انْطَلَقُوا رَاكِضِينَ، وَلَمْ أُوْحِ لَهُمْ وَمَعَ ذَلِكَ يَتَنَبَّأُونَ.
Danish
Jeg har aldrig sendt den slags profeter, men alligevel hævder de at tale på mine vegne. Jeg har ikke givet dem noget budskab, men alligevel vover de at profetere.
German
Gott sagt: »Ich habe diese Propheten nicht gesandt, und doch sind sie losgezogen. Ich habe ihnen keine Botschaft anvertraut, trotzdem haben sie geweissagt.
Spanish
Yo no envié a esos profetas, pero ellos corrieron;ni siquiera les hablé, pero ellos profetizaron.
Yo no envié a esos profetas, pero ellos corrieron;ni siquiera les hablé, pero ellos profetizaron.
French
Je n’ai pas mandaté |tous ces prophètes-là,et cependant, ils courent !Et je ne leur ai pas |adressé la parole.Pourtant, ils prophétisent !
Hiligaynon
Wala ko ginpadala ini nga mga propeta, pero naglakat gihapon sila. Wala ako magpakighambal sa ila, pero nagpanagna sila.
Japanese
わたしが遣わした覚えのない預言者が、わたしのために語っていると言っている。わたしは彼らに何も言わなかったのに、自分たちの預言がわたしのものだと言いはる。
Korean
이 예언자들은 내가 보내지도 않았는데 돌아다니며, 내가 그들에게 아무 말도 하지 않았는데 예언하였다.
nl
Ik heb deze profeten niet gestuurd, maar toch beweren zij door Mij te zijn gezonden. Ik heb niets tegen hen gezegd, maar toch zeggen zij dat hun woorden de mijne zijn.
Portuguese
Não enviei esses profetas,mas eles foram correndo levar sua mensagem;não falei com eles, mas eles profetizaram.
Não chamei nenhum desses profetas e, contudo, garantem que falam em meu nome; não lhes dei nenhuma mensagem a transmitir e, apesar disso, dizem que as palavras que proferem são as minhas.
Romanian
„Nu Eu i-am trimis pe aceşti profeţi, şi totuşi ei au alergat.Nu Eu le-am vorbit, şi totuşi ei au profeţit.
Russian
Я этих пророков не посылал, а они прибежали;Я с ними не говорил, а они пророчествовали.
Я этих пророков не посылал, а они прибежали;Я с ними не говорил, а они пророчествовали.
Я этих пророков не посылал, а они прибежали;Я с ними не говорил, а они пророчествовали.
Я этих пророков не посылал,а они прибежали;Я с ними не говорил,а они пророчествовали.
Swedish
Jag har inte sänt dessa profeter, och ändå rusar de iväg. Jag har inte talat till dem, och ändå profeterar de.
Thai
เราไม่ได้ใช้ผู้เผยพระวจนะเหล่านี้มาแต่พวกเขาก็กล่าวถ้อยคำของตนออกมาเราไม่ได้ตรัสอะไรกับเขาแต่พวกเขาก็พยากรณ์
zh-Hans
“我没有差遣这些先知,他们却妄自行动;我没有对他们说话,他们却乱发预言。
我 没 有 打 发 那 些 先 知 , 他 们 竟 自 奔 跑 ; 我 没 有 对 他 们 说 话 , 他 们 竟 自 预 言 。
zh-Hant
「我沒有差遣這些先知,他們卻妄自行動;我沒有對他們說話,他們卻亂發預言。