Jeremiah 20:7

Compared across 29 translations

English
[Jeremiah said,] O Lord, You have persuaded me and I was deceived;You are stronger than I and You have prevailed.I am a laughingstock all day long;Everyone mocks me.
O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
O Lord, You have deceived me and I was deceived;You have overcome me and prevailed.I have become a laughingstock all day long;Everyone mocks me.
You tricked me, Lord, and I was tricked. You overpowered me and won.People make fun of me all day long. Everyone laughs at me.
You deceived[a] me, Lord, and I was deceived[b]; you overpowered me and prevailed.I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
You deceived[a] me, Lord, and I was deceived;[b] you overpowered me and prevailed.I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
O Lord, you misled me, and I allowed myself to be misled.You are stronger than I am, and you overpowered me.Now I am mocked every day; everyone laughs at me.
Arabic
يَا رَبُّ قَدْ أَقْنَعْتَنِي فَاقْتَنَعْتُ، أَنْتَ أَقْوَى مِنِّي فَغَلَبْتَ، فَأَصْبَحْتُ مَثَارَ سُخْرِيَةٍ طَوَالَ النَّهَارِ. كُلُّ وَاحِدٍ يَسْتَهْزِئُ بِي.
Danish
Da bad jeg: „Herre, du overtalte mig til at bringe dit budskab. Jeg lod mig overtale, fordi du er mægtigere end jeg er, men nu håner hele byen mig.
German
Herr, du hast mich überredet, und ich habe mich überreden lassen! Du bist stärker als ich und hast den Kampf gewonnen. Und nun werde ich lächerlich gemacht – tagaus, tagein; alle verhöhnen mich!
Spanish
¡Me sedujiste, Señor, y yo me dejé seducir!Fuiste más fuerte que yo, y me venciste.Todo el mundo se burla de mí; se ríen de mí todo el tiempo.
¡Me sedujiste, Señor, y yo me dejé seducir!Fuiste más fuerte que yo, y me venciste.Todo el mundo se burla de mí; se ríen de mí todo el tiempo.
French
Tu m’as séduit, |ô Eternel,et je me suis laissé séduire !Tu as usé de force |à mon égard |et tu l’as emporté.A longueur de journée, |je suis un objet de risée,tous se moquent de moi.
Hiligaynon
O Ginoo, gindayaan kag gindaog mo ako. Nangin kaladlawan ako sa mga tawo, kag wala sing untat ang ila pagyaguta sa akon.
Japanese
その時、私はこう言いました。ああ主よ。あなたは、助けようと約束しておきながら、私を欺きました。神は私より強い方なので、おことばを伝えないわけにはいきません。ところが今、私は町中の笑いものになり、だれからもさげすまれています。
Korean
여호와여, [a]주께서 나를 속이시므로 내가 속임을 당했으며 주께서 나보다 강하시므로 나를 이기셨습니다. 내가 하루 종일 조롱거리가 되어 모든 사람들에게 비웃음을 사고 있습니다.
nl
Toen zei ik: ‘Here, toen ik uw berichten moest doorgeven, ben ik door U overgehaald en ik zwichtte omdat U sterker bent dan ik, maar nu ben ik het mikpunt van spot in deze stad.
Portuguese
Senhor, tu me enganaste, e eu fui enganado;[b]foste mais forte do que eu e prevaleceste.Sou ridicularizado o dia inteiro; todos zombam de mim.
Então eu disse: “Ó Senhor, enganaste-me quando me garantiste ajuda! Eu tenho de lhes dar as tuas mensagens, mas tu és poderoso e eu não! Por isso, tornei-me objeto de riso na cidade, assunto de troça de toda a gente.
Romanian
„M-ai convins[b], Doamne, şi eu m-am lăsat convins[c]. Ai fost mai tare decât mine şi m-ai biruit.Sunt o pricină de râs toată ziua; toţi îşi bat joc de mine,
Russian
Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён; Ты сильнее, и Ты одолел меня.Надо мною смеются весь день, всякий меня высмеивает.
Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён; Ты сильнее, и Ты одолел меня.Надо мною смеются весь день, всякий меня высмеивает.
Вечный, Ты уговаривал меня, и я уговорён; Ты сильнее, и Ты одолел меня.Надо мною смеются весь день, всякий меня высмеивает.
Господи, Ты уговаривал меня, и я уговорен;Ты сильнее и одолел меня.Надо мною смеются весь день;всякий меня высмеивает.
Swedish
Herre, du lurade mig, och jag lät mig luras. Du var för stark för mig, du besegrade mig. Jag har blivit till ständigt åtlöje, alla hånar mig.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงหลอกลวงข้าพระองค์และข้าพระองค์ก็ถูกหลอกให้ตายใจพระองค์เหนือกว่าข้าพระองค์และทรงชนะข้าพระองค์ข้าพระองค์ถูกหัวเราะเยาะวันยังค่ำทุกคนเย้ยหยันข้าพระองค์
zh-Hans
耶和华啊,你欺骗我,我被你骗了。你制服我,胜过我。如今,我成了人们终日嘲笑、戏弄的对象。
耶 和 华 啊 , 你 曾 劝 导 我 , 我 也 听 了 你 的 劝 导 。 你 比 我 有 力 量 , 且 胜 了 我 。 我 终 日 成 为 笑 话 , 人 人 都 戏 弄 我 。
zh-Hant
耶和華啊,你欺騙我,我被你騙了。你制伏我,勝過我。如今,我成了人們終日嘲笑、戲弄的對象。