Jeremiah 14:17
Compared across 29 translations
English
“Therefore [Jeremiah] you will say this word to them,‘Let my eyes flow with tears night and day,And let them never cease;For the virgin daughter of my people has been crushed with a great blow,With a very serious and severely infected wound.
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
“You will say this word to them,‘Let my eyes flow down with tears night and day,And let them not cease;For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow,With a sorely infected wound.
“Jeremiah, give them this message. Tell them,“ ‘Let tears flow from my eyes. Let them pour out night and day. Never let them stop.The people of my own nation have suffered a terrible wound. They have been crushed.
“Speak this word to them:“‘Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing;for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow.
‘Speak this word to them:‘“Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing;for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow.
Now, Jeremiah, say this to them:“Night and day my eyes overflow with tears. I cannot stop weeping,for my virgin daughter—my precious people— has been struck down and lies mortally wounded.
Arabic
وَقُلْ لَهُمْ هَذَا الْكَلامَ: «لِتَذْرِفْ عَيْنَايَ دُمُوعاً لَيْلاً وَنَهَاراً، وَلا تَكُفَّا أَبَداً لأَنَّ أُورُشَلِيمَ سُحِقَتْ سَحْقاً عَظِيماً بِضَرْبَةٍ أَلِيمَةٍ جِدّاً.
Danish
Derfor skal du sige til dem fra mig: Dag og nat strømmer mine øjne over med tårer. Jeg græder uafbrudt, for mit elskede folk er dødeligt såret.
German
Der Herr befahl mir: »Verheimliche ihnen deine Trauer nicht! Sag ihnen: ›Ich weine hemmungslos, meine Tränen fließen Tag und Nacht. Denn mein geliebtes Volk ist schwer verwundet, zerschlagen liegt es am Boden.
Spanish
»Tú les dirás lo siguiente:»“Que corran lágrimas de mis ojos día y noche, sin cesar,porque la virginal hija de mi pueblo ha sufrido una herida terrible, ¡un golpe muy duro!
»Tú les dirás lo siguiente:»“Que corran lágrimas de mis ojos día y noche, sin cesar,porque la virginal hija de mi pueblo ha sufrido una herida terrible, ¡un golpe muy duro!
French
Et toi, dis-leur ceci :« Sans cesse, nuit et jour, |mes yeux versent des larmes, |ils ne tarissent pas !Car un malheur terrible va atteindrela communauté de mon peuple :c’est une plaie très douloureuse.
Hiligaynon
“Jeremias, isiling ini sa mga tawo: ‘Adlaw-gab-i wala untat ang akon paghibi kay grabe ang pilas sang akon katawhan nga ginakabig ko nga akon birhen nga bata, kag nasakitan gid sila.
Japanese
だから、彼らにこう言いなさい。『私の目からは、夜となく昼となく涙があふれる。同胞が剣で刺され、重傷を負って地面に転がっているからだ。
Korean
“너는 그들에게 이렇게 말하라. ‘내가 밤낮 눈물을 흘리며 울지 않을 수 없으니 나의 처녀 딸과 같은 내 백성이 아주 심한 타격을 받아 다 죽게 되었기 때문이다.
nl
Vertel hun daarom het volgende: dag en nacht zullen mijn ogen nat zijn van tranen en Ik kan niet ophouden met huilen, want mijn volk is met het zwaard geslagen en dodelijk gewond.
Portuguese
“Diga-lhes isto:“Que os meus olhos derramem lágrimas, noite e dia sem cessar;pois a minha filha virgem, o meu povo, sofreu um ferimento terrível,um golpe fatal.
Portanto, diz-lhes assim: ‘Noite e dia os meus olhos chorarão abundantemente. Não posso parar as minhas lágrimas, porque o meu povo foi atravessado por uma espada e jaz mortalmente ferido, prostrado no chão.
Romanian
Spune-le cuvântul acesta:„Ochii mei să verse lacrimi zi şi noapte şi să nu se oprească,căci fecioara – fiica poporului meu – a suferit o rană cumplită, o lovitură dureroasă.
Russian
Вот что скажи им:– Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью,потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом.
Вот что скажи им:– Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью,потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом.
Вот что скажи им:– Пусть льются из моих глаз слёзы, не переставая ни днём, ни ночью,потому что девственная дочь – народ мой – получила страшную рану, сражена могучим ударом.
Вот что скажи им:– Пусть льются из моих глаз слезы,не переставая ни днем, ни ночью,потому что девственная дочь – народ мой –получила страшную рану,сражена могучим ударом.
Swedish
Säg detta till dem: ’Natt och dag strömmar tårar från mina ögon, oupphörligt. Mitt folk, min arma dotter, har drabbats av ett förkrossande slag, av ett helt obotligt sår.
Thai
“จงบอกพวกเขาว่า“ ‘ขอให้น้ำตาของเราไหลรินไม่หยุดหย่อนทั้งวันทั้งคืนเพราะธิดาพรหมจารีของเราคือประชากรของเราถูกตีและนอนซมด้วยบาดแผลฉกรรจ์
zh-Hans
“耶利米,你要对他们说,‘让我昼夜泪眼汪汪吧,因为我的同胞遭受重创,遍体鳞伤。
你 要 将 这 话 对 他 们 说 : 愿 我 眼 泪 汪 汪 , 昼 夜 不 息 , 因 为 我 百 姓 ( 原 文 是 民 的 处 女 ) 受 了 裂 口 破 坏 的 大 伤 。
zh-Hant
「耶利米,你要對他們說,『讓我晝夜淚眼汪汪吧,因為我的同胞遭受重創,遍體鱗傷。