Jeremiah 14 : 1
Jeremiah 14:1
Compared across 30 translations
English
The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:
The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the dearth.
1-6 God’s Message that came to Jeremiah regarding the drought:“Judah weeps, her cities mourn.The people fall to the ground, moaning, while sounds of Jerusalem’s sobs rise up, up.The rich people sent their servants for water. They went to the cisterns, but the cisterns were dry.They came back with empty buckets, wringing their hands, shaking their heads.All the farm work has stopped. Not a drop of rain has fallen.The farmers don’t know what to do. They wring their hands, they shake their heads.Even the doe abandons her fawn in the field because there is no grass—Eyes glazed over, on her last legs, nothing but skin and bones.” 7-9 We know we’re guilty. We’ve lived bad lives— but do something, God. Do it for your sake!Time and time again we’ve betrayed you. No doubt about it—we’ve sinned against you.Hope of Israel! Our only hope! Israel’s last chance in this trouble!Why are you acting like a tourist, taking in the sights, here today and gone tomorrow?Why do you just stand there and stare, like someone who doesn’t know what to do in a crisis?But God, you are, in fact, here, here with us! You know who we are—you named us! Don’t leave us in the lurch.
That which came as the word of the Lord to Jeremiah in regard to the drought:
A message from the Lord came to Jeremiah. He told Jeremiah there wouldn’t be any rain in the land. The Lord said,
This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:
This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:
This message came to Jeremiah from the Lord, explaining why he was holding back the rain:
Arabic
هَذِهِ كَلِمَةُ الرَّبِّ الَّتِي أَوْحَى بِها إِلَى إرْمِيَا بِشَأْنِ الْقَحْطِ:
Danish
Engang, da der var tørke i landet, sagde Herren til mig:
German
Der Herr sprach zu Jeremia während der großen Dürre:
Spanish
Esta es la palabra del Señor, que vino a Jeremías con motivo de la sequía:
Esta es la palabra del Señor, que vino a Jeremías con motivo de la sequía:
French
Voici ce que dit l’Eternel à Jérémie concernant la sécheresse :
Hiligaynon
Amo ini ang ginsiling sang Ginoo sa akon parte sa malawig nga tingadlaw:
Japanese
主は日照りについて、次のようにエレミヤに説明なさいました。
Korean
이것은 가뭄에 대하여 여호와께서 나에게 하신 말씀이다.
nl
In de tijd van de grote droogte kreeg Jeremia een boodschap van de Here, waarin Hij Jeremia uitlegde waarom Hij het niet liet regenen:
Portuguese
Esta é a palavra que o Senhor dirigiu a Jeremias acerca da seca:
A mensagem a seguir veio a Jeremias da parte do Senhor, explicando as razões por que havia uma seca:
Romanian
Cuvântul Domnului spus lui Ieremia cu prilejul secetei:
Russian
Вот что Вечный сказал Иеремии о засухе:
Вот что Вечный сказал Иеремии о засухе:
Вот что Вечный сказал Иеремии о засухе:
Вот слово Господне о засухе, которое было Иеремии:
Swedish
Det här är Herrens ord till Jeremia om torkan:
Thai
พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเยเรมีย์เกี่ยวกับความแห้งแล้งว่า
zh-Hant
耶和華告訴耶利米有關旱災的事: