Jeremiah 13 : 27
Jeremiah 13:27
Compared across 29 translations
English
“I have seen your vile and detestable acts,Even your adulteries and your lustful neighings [after idols],And the lewdness of your prostitutionOn the hills in the fields.Woe (judgment is coming) to you, O Jerusalem!How long will you remain unclean [by ignoring My precepts]?”
I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
“As for your adulteries and your lustful neighings,The lewdness of your prostitutionOn the hills in the field,I have seen your abominations.Woe to you, O Jerusalem!How long will you remain unclean?”
They will see that you have not been faithful to me. You have committed adultery with other gods.And you have acted like a prostitute who does not have any shame.I have seen what you did on the hills and in the fields. And I hate it.How terrible it will be for you, Jerusalem! How long will you choose to be ‘unclean’?”
your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution!I have seen your detestable acts on the hills and in the fields.Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?”
your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution!I have seen your detestable acts on the hills and in the fields.Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?’
I have seen your adultery and lust, and your disgusting idol worship out in the fields and on the hills.What sorrow awaits you, Jerusalem! How long before you are pure?”
Arabic
قَدْ شَهِدْتُ عَلَى التِّلالِ فِي الْحُقُولِ فِسْقَكِ وَحَمْحَمَةَ فُجُورِكِ وَعَهْرَ زِنَاكِ. وَيْلٌ لَكِ يَا أُورُشَلِيمُ. إِلَى مَتَى تَظَلِّينَ غَيْرَ طَاهِرَةٍ؟»
Danish
Jeg er meget bevidst om dit frafald, din utroskab og din væmmelige afgudsdyrkelse på højene ude på landet. Åh, Jerusalem, det er ude med dig. Hvor længe vil du fortsat leve i synd?”
German
Dein ständiges Ehebrechen, dein aufreizendes Lachen und deine schamlose Hurerei: Das alles ist mir nicht entgangen! Auf den Hügeln und Feldern hast du abscheuliche Götzen verehrt. Wehe dir, Jerusalem! Wie lange soll das noch so weitergehen? Willst du denn nie wieder rein werden?«
Spanish
He visto tus adulterios, tus relinchos,tu vergonzosa prostitución y tus abominaciones, en los campos y sobre las colinas.¡Ay de ti, Jerusalén! ¿Hasta cuándo seguirás en tu impureza?»
He visto tus adulterios, tus relinchos,tu vergonzosa prostitución y tus abominaciones, en los campos y sobre las colinas.¡Ay de ti, Jerusalén! ¿Hasta cuándo seguirás en tu impureza?»
French
J’ai vu tes adultères |et tes hennissements,tes prostitutions exécrables,tes idoles abominablessur toutes les hauteurs, |dans la campagne.Malheur à toi, Jérusalem, |tu es impure !Jusques à quand |cela va-t-il durer ?
Hiligaynon
Nakita ko ang inyo makangilil-ad nga mga buhat nga amo ang pagsimba sa mga dios-dios sa mga bukid kag sa mga uma. Pareho kamo sa babayi nga nagpanginlalaki nga puwerte ang kailigbon, ukon pareho sa makahuluya nga babayi nga nagabaligya sang iya lawas. Kaluluoy kamo, mga taga-Jerusalem! Hasta san-o pa bala kamo magpabilin nga mahigko?”
Japanese
おまえの背信、わたしへの裏切り、野原や丘の上でのいまわしい偶像礼拝を、いやと言うほど見せられてきた。エルサレムよ。おまえはひどい目に会うだろう。いったい、いつになったらきよくなるのか。」
Korean
내가 너의 간음과 음탕한 소리와 산언덕에서 행하는 더럽고 추한 매춘 행위를 다 보았다. 예루살렘아, 너에게 화가 미칠 것이다. 네가 언제나 깨끗하게 되겠느냐?”
nl
Ik heb het allemaal gezien: uw overspel en uw begeren, uw ontrouw tegenover Mij en uw afschuwelijke afgoderij in de velden en op de heuvels. Pas op Jeruzalem! Hoelang duurt het nog voordat u weer rein wordt?’
Portuguese
Tenho visto os seus atos repugnantes, os seus adultérios, os seus relinchos, a sua prostituição desavergonhada sobre as colinas e nos campos.Ai de você, Jerusalém! Até quando você continuará impura?”
Estou perfeitamente ao corrente das vossas apostasias, da vossa deslealdade, da vossa abominável adoração a ídolos nos campos e sobre as colinas. Ai de ti, ó Jerusalém! Quando será que te tornarás pura?”
Romanian
adulterele şi nechezaturile tale, desfrânările tale neruşinate!Am văzut scârboşeniile tale de pe dealuri şi din câmpii.Vai de tine, Ierusalime! Cât timp vei mai sta în necurăţie?“
Russian
Я видел твои мерзости, твои измены и похоть,твой бесстыдный блуд на холмах и на полях.Горе тебе, дочь Иерусалима! Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем ты очистишься?
Я видел твои мерзости, твои измены и похоть,твой бесстыдный блуд на холмах и на полях.Горе тебе, дочь Иерусалима! Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем ты очистишься?
Я видел твои мерзости, твои измены и похоть,твой бесстыдный блуд на холмах и на полях.Горе тебе, дочь Иерусалима! Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем ты очистишься?
Я видел твои мерзости,твои измены и похоть,твой бесстыдный блудна холмах и на полях.Горе тебе, Иерусалим!Сколько еще пройдет времени,прежде чем ты очистишься?
Swedish
liksom din otukt, ditt liderliga frustande och din skamlösa prostitution. På höjder och fält har jag sett dina vidrigheter. Ve dig, Jerusalem! Hur länge ska det dröja innan du blir ren?”
Thai
คือการล่วงประเวณี ความมักมากในกามการขายเนื้อขายตัวอย่างไร้ยางอายของเจ้า!เราได้เห็นความประพฤติอันน่าเดียดฉันท์ของเจ้าบนภูเขาทั้งหลายและตามท้องทุ่งต่างๆวิบัติแก่เจ้า เยรูซาเล็มเอ๋ย!เจ้าจะแปดเปื้อนมลทินไปอีกนานสักเท่าใดหนอ?”
zh-Hans
你在山上和田野间拜偶像,像无耻的妇人与情郎苟合,发出淫语浪声。这些可憎之事,我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你什么时候才肯自洁呢?”
你 那 些 可 憎 恶 之 事 ─ 就 是 在 田 野 的 山 上 行 奸 淫 , 发 嘶 声 , 做 淫 乱 的 事 ─ 我 都 看 见 了 。 耶 路 撒 冷 啊 , 你 有 祸 了 ! 你 不 肯 洁 净 , 还 要 到 几 时 呢 ?
zh-Hant
你在山上和田野間拜偶像,像無恥的婦人與情郎苟合,發出淫語浪聲。這些可憎之事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你什麼時候才肯自潔呢?」