Jeremiah 1:9
Compared across 29 translations
English
Then the Lord stretched out His hand and touched my mouth, and the Lord said to me,“Behold (hear Me), I have put My words in your mouth.
Then the Lord put forth his hand, and touched my mouth. And the Lord said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
Then the Lord stretched out His hand and touched my mouth, and the Lord said to me,“Behold, I have put My words in your mouth.
Then the Lord reached out his hand. He touched my mouth and spoke to me. He said, “I have put my words in your mouth.
Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, “I have put my words in your mouth.
Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, ‘I have put my words in your mouth.
Then the Lord reached out and touched my mouth and said,“Look, I have put my words in your mouth!
Arabic
ثُمَّ مَدَّ الرَّبُّ يَدَهُ وَلَمَسَ فَمِي وَقَالَ: «هَا أَنَا أَضَعُ كَلِمَاتِي فِي فَمِكَ.
Danish
Så rakte Herren hånden ud og rørte ved min mund. „Jeg vil lægge mine ord i din mund,” sagde han.
German
Er streckte mir seine Hand entgegen, berührte meinen Mund und sagte: »Ich lege dir meine Worte in den Mund
Spanish
Luego extendió el Señor la mano y, tocándome la boca, me dijo:«He puesto en tu boca mis palabras.
Luego extendió el Señor la mano y, tocándome la boca, me dijo:«He puesto en tu boca mis palabras.
French
Alors l’Eternel tendit la main et me toucha la bouche, et il me dit : Tu vois : je mets mes paroles dans ta bouche.
Hiligaynon
Dayon gintandog sang Ginoo ang akon baba kag nagsiling, “Ginahatag ko sa imo subong ang akon mga pulong nga imo igahambal.
Japanese
こう言ってから、神は私の口に触れました。「わたしのことばをおまえの口に授けた。
Korean
그러고서 여호와께서는 손을 내밀어 내 입에 대시며 말씀하셨다. “보라, 나는 지금 네가 해야 할 말을 일러 주고 있다.
nl
Toen raakte Hij mijn mond aan en zei: ‘Kijk, Ik heb mijn woorden in uw mond gelegd!
Portuguese
O Senhor estendeu a mão, tocou a minha boca e disse-me: “Agora ponho em sua boca as minhas palavras.
Então tocou-me na boca e disse: “Vê, coloquei as minhas palavras na tua boca!
Romanian
Apoi Domnul Şi-a întins mâna, mi-a atins gura şi mi-a zis:– Iată, pun cuvintele Mele în gura ta.
Russian
Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне:– Вот, Я вложил слова Мои в твои уста.
Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне:– Вот, Я вложил слова Мои в твои уста.
Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне:– Вот, Я вложил слова Мои в твои уста.
Господь простер руку, коснулся моих уст и сказал мне:– Вот, Я вложил слова Мои в твои уста.
Swedish
Sedan räckte Herren ut sin hand, rörde vid min mun och sa till mig: ”Se, jag lägger mina ord i din mun.
Thai
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยื่นพระหัตถ์มาแตะปากของข้าพเจ้าและตรัสว่า “บัดนี้เราเอาถ้อยคำของเราใส่ไว้ในปากของเจ้า
zh-Hans
然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。
於 是 耶 和 华 伸 手 按 我 的 口 , 对 我 说 : 我 已 将 当 说 的 话 传 给 你 。
zh-Hant
然後,耶和華伸手摸我的口,對我說:「看啊,我已把我的話放在你口中。