James 5 : 19

James 5:19

Compared across 37 translations

English
My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and falls into error and [another] one turns him back [to God],
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
My brethren, if any among you strays from the truth and one turns him back,
Hermanos, si alguno de vosotros se separa de la verdad y otro le ayuda a volver al buen camino,
My brothers and sisters, suppose one of you wanders away from the truth. And suppose someone brings that person back.
My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back,
My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back,
My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back,
Arabic
أَيُّهَا الإِخْوَةُ، إِنْ ضَلَّ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ عَنِ الْحَقِّ، وَرَدَّهُ آخَرُ،
Cebuano
Mga igsoon ko, kon may usa kaninyo nga nagpalayo sa kamatuoran, ug may usa usab kaninyo nga mopabalik kaniya,
Czech
Moji bratři, jestliže někdo zabloudí od pravdy a druhý ho přivede zpět,
Danish
Kære venner, hvis en af jer er kommet bort fra sandheden, og en anden hjælper ham tilbage på den rette vej,
German
Liebe Brüder und Schwestern! Wenn jemand von euch vom rechten Weg abkommt und ein anderer bewegt ihn zur Umkehr,
Spanish
Hermanos míos, si alguno de vosotros se extravía de la verdad, y otro lo hace volver a ella,
Hermanos míos, si alguno de ustedes se extravía de la verdad, y otro lo hace volver a ella,
French
Mes frères et sœurs, si quelqu’un parmi vous s’égare loin de la vérité, et qu’un autre l’y ramène,
Hiligaynon
Mga utod ko, kon may isa sa inyo nga nagpalayo sa kamatuoran, kag may isa nga magpabalik sa iya,
Croatian
Draga braćo i sestre, odluta li tko od vas od istine pa ga tko vrati,
Italian
Fratelli miei, se qualcuno di voi sʼallontana dalla verità di Dio e un altro lo riporta sulla retta via,
Japanese
愛する皆さん。ある人が神から離れ、もはや主を信じなくなった時、だれかが彼を助け、もう一度真理をよく理解させて連れ戻したとしたらどうでしょう。
Korean
형제 여러분, 여러분 가운데 어떤 사람이 진리에서 떠나 그릇된 길로 갔을 때 누가 그 죄인을 하나님께 돌아오게 한다면
nl
Broeders en zusters, als een van u niet langer met de Here leeft, moet u hem weer bij de Here terugbrengen.
Portuguese
Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
Se algum de vocês se tiver desviado da verdade e outro o ajudar a voltar, irmãos,
qu
Huauqui, panicuna, cancunapuramanta maijanpish cashcatataj yachachishcamanta anchurishpa pandarircachari. Chashna puricujta yuyachishpa Diospajman tigrachijca,
Romanian
Fraţii mei, dacă vreunul dintre voi se rătăceşte de la adevăr şi este adus înapoi de altul,
Russian
Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней,
Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней,
Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней,
Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней,
Slovak
Bratia moji, ak niekto zablúdi od pravdy
Swedish
Mina syskon, om någon av er har kommit bort från sanningen och någon för honom tillbaka,
Swahili
Ndugu zangu, ikiwa mtu miongoni mwenu anapotoka kutoka katika kweli na mtu mwingine akamrejesha,
Thai
พี่น้องทั้งหลายหากใครในพวกท่านหลงไปจากความจริงและมีบางคนนำเขากลับมา
zh-Hans
我的弟兄姊妹,如果有人领一个偏离真道的人归回正路,
我 的 弟 兄 们 , 你 们 中 间 若 有 失 迷 真 道 的 , 有 人 使 他 回 转 ,
zh-Hant
我的弟兄姊妹,如果有人領一個偏離真道的人歸回正路,