James 1 : 14

James 1:14

Compared across 41 translations

English
But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
La tentación es la seductora atracción que ejercen sobre el hombre sus propios malos deseos.
But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
ak
Sɛ saa a, na abɔfo no yɛ dɛn? Wɔn nyinaa yɛ ahonhom a wɔsom Onyankopɔn na ɔsoma wɔn ma wɔkɔboa wɔn a wɔrehwehwɛ nkwagye no.
Arabic
وَلَكِنَّ الإِنْسَانَ يَسْقُطُ فِي التَّجْرِبَةِ حِينَ يَنْدَفِعُ مَخْدُوعاً وَرَاءَ شَهْوَتِهِ.
Cebuano
Matintal ang tawo kon dag-on siya sa daotan niyang tinguha.
Czech
Pokušení pochází z našich vlastních myšlenek a zlých tužeb.
Danish
Når du bliver fristet, er det, fordi du bliver tiltrukket af noget, som du i virkeligheden har lyst til.
German
Es sind vielmehr unsere eigenen selbstsüchtigen Wünsche, die uns immer wieder zum Bösen verlocken.
Spanish
Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos le arrastran y seducen.
Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos lo arrastran y seducen.
French
Lorsque nous sommes tentés, ce sont les mauvais désirs que nous portons en nous qui nous attirent et nous séduisent,
Hebrew
מקור הפיתויים הוא בלב האדם, בתשוקותיו ובמחשבותיו הרעות.
Hiligaynon
Ang tawo ginasulay kon ginaguyod kag ginaganyat siya sang iya malain nga handom.
Croatian
Svakoga, naprotiv, napastuje njegova vlastita požuda koja ga privlači i mami.
Italian
In realtà ognuno è tentato dal proprio cattivo desiderio che lo attrae e lo seduce:
Japanese
人は、自分の欲や悪い考えに引かれて誘惑されるのです。
Korean
사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
nb
Nei, når et menneske blir fristet til å gjøre det som er ondt, er det naturens onde begjær som lokker og drar.
nl
Het zijn uw eigen slechte verlangens die u in verleiding brengen.
Polish
Każdy jest bowiem kuszony przez tkwiące w nim pragnienia, które go nęcą i popychają do działania.
Portuguese
Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido.
Quando uma pessoa é tentada, são os seus próprios desejos maus que a seduzem.
qu
Ashtahuanpish quiquinllapitaj millai munaicuna tiyashpami, pita cashpapish mana allita rurana yuyaita cushpa, imapi cashpapish urmachin.
Romanian
Ci fiecare este ispitit atunci când este atras de propria lui poftă şi momit.
Russian
Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
Slovak
Pokušenie sa rodí z našich vlastných myšlienok a zlých túžob.
Swedish
När någon frestas, är det hans eget begär som lockar och drar honom.
Swahili
Lakini kila mtu hujaribiwa anapovutwa na kudanganywa na tamaa yake mwenyewe.
Thai
ทว่าแต่ละคนถูกทดลองเมื่อตัณหาชั่วของตนเองชักจูงไปให้ติดกับ
zh-Hans
其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
但 各 人 被 试 探 , 乃 是 被 自 己 的 私 欲 牵 引 诱 惑 的 。
zh-Hant
其實每個受到誘惑的人都是受自己的私慾慫恿和誘惑。