Isaiah 66:16
Compared across 29 translations
English
For the Lord will execute judgment by fireAnd by His sword on all mankind,And those slain by the Lord will be many.
For by fire and by his sword will the Lord plead with all flesh: and the slain of the Lord shall be many.
For the Lord will execute judgment by fireAnd by His sword on all flesh,And those slain by the Lord will be many.
The Lord will judge with fire and with his sword. He will judge all people. He will put many people to death.
For with fire and with his sword the Lord will execute judgment on all people, and many will be those slain by the Lord.
For with fire and with his sword the Lord will execute judgment on all people, and many will be those slain by the Lord.
The Lord will punish the world by fire and by his sword.He will judge the earth, and many will be killed by him.
Arabic
لأَنَّ الرَّبَّ يُعَاقِبُ أَهْلَ الأَرْضِ بِنَارِهِ وَسَيْفِهِ، وَيَكْثُرُ قَتْلَى الرَّبِّ.
Danish
Herren vil straffe sine modstandere med ild og sværd i et vældigt blodbad.
German
Ja, mit Feuer und Schwert hält der Herr Gericht über alle Menschen, und viele sterben, wenn er zuschlägt.
Spanish
Con fuego y con espada juzgará el Señor a todo mortal. ¡Muchos morirán a manos del Señor!
Con fuego y con espada juzgará el Señor a todo mortal. ¡Muchos morirán a manos del Señor!
French
Car, c’est avec le feu |que l’Eternel |exercera son jugementet avec son épée |qu’il châtiera tous les humains,et l’Eternel fera |un très grand nombre de victimes.
Hiligaynon
Kay paagi sa kalayo kag sa iya espada, silutan sang Ginoo ang tanan nga tawo nga makasasala, kag madamo ang iya pamatyon.
Japanese
火と剣で、世界をさばくのです。主に殺される者が、いかに多いことでしょう。
Korean
불과 칼로 세상 모든 사람을 심판하실 것이니 많은 사람들이 죽음을 당할 것이다.
nl
Want de Here zal de wereld met vuur en met zijn zwaard straffen en het aantal slachtoffers zal groot zijn!
Portuguese
Pois com fogo e com a espadao Senhor executará julgamento sobre todos os homens,e muitos serão os mortos pela mão do Senhor.
Será precisamente com fogo e com a sua espada que o Senhor condenará o mundo e será grande a matança que terá de fazer!
Romanian
Căci prin foc şi sabie Îşi va aduce Domnul judecata asupra tuturor oamenilor şi mulţi vor fi cei ucişi de Domnul.
Russian
Огнём и Своим мечом Вечный исполнит приговор над всеми людьми, и много будет сражённых Вечным.
Огнём и Своим мечом Вечный исполнит приговор над всеми людьми, и много будет сражённых Вечным.
Огнём и Своим мечом Вечный исполнит приговор над всеми людьми, и много будет сражённых Вечным.
Огнем и Своим мечом Господь исполнитприговор над всеми людьми,и много будет сраженных Господом.
Swedish
Med eld och sitt svärd går Herren till rätta med alla människor, och många ska slås av Herren.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพิพากษาลงโทษมวลมนุษย์ด้วยไฟและด้วยดาบของพระองค์คนเป็นอันมากจะถูกองค์พระผู้เป็นเจ้าประหาร
zh-Hans
因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。
因 为 耶 和 华 在 一 切 有 血 气 的 人 身 上 , 必 以 火 与 刀 施 行 审 判 ; 被 耶 和 华 所 杀 的 必 多 。
zh-Hant
因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。