Isaiah 47 : 15

Isaiah 47:15

Compared across 29 translations

English
“This is how they have become to you, those [astrologers and sorcerers] with whom you have labored,Those who have done business with you from your youth;Each has wandered in his own way.There is no one to save you.
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
“So have those become to you with whom you have labored,Who have trafficked with you from your youth;Each has wandered in his own [e]way;There is none to save you.
They can’t do you any good. You have done business with them ever since you were a child. You have always asked them for advice.All of them are bewildered and continue in their own ways. None of them can save you.”
That is all they are to you— these you have dealt with and labored with since childhood.All of them go on in their error; there is not one that can save you.
That is all they are to you – these you have dealt with and laboured with since childhood.All of them go on in their error; there is not one that can save you.
And all your friends, those with whom you’ve done business since childhood,will go their own ways, turning a deaf ear to your cries.
Arabic
هَكَذَا يَجْرِي عَلَى الَّذِينَ تَعِبْتِ فِيهِمْ وَتَاجَرُوا مَعَكِ مُنْذُ صِبَاكِ، قَدْ شَرَدَ كُلٌّ مِنْهُمْ فِي طَرِيقِهِ وَلَيْسَ مَنْ يُنْقِذُكِ.
Danish
Alle de astrologer og troldmænd, du har dyrket så ihærdigt siden din ungdom, flygter i hver sin retning. Ingen kan redde dig.”
German
So werden sie enden, deine Wahrsager[a], um die du dich von Jugend an bemüht hast. Sie machen sich aus dem Staub und schleppen sich nach Hause. Alle lassen dich hilflos zurück.«
Spanish
Eso son para ti los hechiceros con quienes te has ejercitado, y con los que has negociado desde tu juventud.Cada uno sigue en su error; no habrá quien pueda salvarte.
Eso son para ti los hechiceros con quienes te has ejercitado, y con los que has negociado desde tu juventud.Cada uno sigue en su error; no habrá quien pueda salvarte.
French
Voilà ce que feront pour toiceux pour qui tu t’es fatiguée,et ceux avec qui tu trafiques |depuis le temps de ta jeunesse[d].Ils erreront chacun de son côté,il n’y aura personne |pour te sauver !
Hiligaynon
Ti ano ang mahimo sang mga tawo nga ginapangayuan mo sang laygay halin sang bata ka pa? Ang kada isa sa ila nagtalang kag indi sila makaluwas sa imo.
Japanese
さらに、古くからの友人まで、みなこそこそと逃げ出し、姿を隠して、力になってくれない。
Korean
네가 어렸을 때부터 너와 함께 수고하고 무역하던 자들도 너에게 도움이 되지 않을 것이다. 그들이 다 너를 버리고 자기 길로 갈 것이니 너를 구해 줄 자가 없을 것이다.”
nl
Al uw vroegere handelspartners zullen wegglippen en verdwijnen, niemand zal in staat zijn u te helpen.
Portuguese
Isso é tudo o que eles podem fazer por você,esses com quem você se afadigou e com quem teve negócios escusos desde a infância.Cada um deles prossegue em seu erro;não há ninguém que possa salvá-la.
Não obterás deles ajuda absolutamente nenhuma, não te darão conforto nem proteção. Todos os teus amigos de infância desaparecerão da tua vista, fugirão e te deixarão, porque são incapazes de te socorrer.
Romanian
Aşa sunt pentru tine cei pe care te oboseai să-i întrebi şi cei cu care ai făcut negoţ încă din tinereţe:fiecare rătăceşte pe căile lui şi nu este nimeni care să te salveze.
Russian
Вот что они для тебя – те, с кем трудилась ты, с кем торговала с юности!Каждый из них бредёт в свою сторону; спасти тебя некому.
Вот что они для тебя – те, с кем трудилась ты, с кем торговала с юности!Каждый из них бредёт в свою сторону; спасти тебя некому.
Вот что они для тебя – те, с кем трудилась ты, с кем торговала с юности!Каждый из них бредёт в свою сторону; спасти тебя некому.
Вот что они для тебя –те, с кем трудилась ты,с кем торговала с юности!Каждый из них бредет в свою сторону;спасти тебя некому.
Swedish
Så går det för dem som du ägnat tid och kraft åt sedan din ungdom. De irrar bort, var och en åt sitt håll, och ingen räddar dig.
Thai
คนเหล่านี้ที่เจ้าร่วมงานและติดต่อมาตั้งแต่เยาว์วัยก็ทำให้เจ้าได้แค่นี้เองพวกเขาแต่ละคนหลงไปตามความผิดพลาดของตนไม่มีสักคนเดียวที่สามารถช่วยเจ้าได้
zh-Hans
你自幼交往的占星家帮不上你,他们都四散奔逃,无人救你。
你 所 劳 神 的 事 都 要 这 样 与 你 无 益 ; 从 幼 年 与 你 贸 易 的 也 都 各 奔 各 乡 , 无 人 救 你 。
zh-Hant
你自幼交往的占星家幫不上你,他們都四散奔逃,無人救你。