Isaiah 39:5
Compared across 29 translations
English
Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord of hosts,
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the Lord of hosts:
Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord of hosts,
Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the message of the Lord who rules over all. He says,
Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord Almighty:
Then Isaiah said to Hezekiah, ‘Hear the word of the Lord Almighty:
Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from the Lord of Heaven’s Armies:
Arabic
عِنْدَئِذٍ قَالَ إِشَعْيَاءُ لِحَزَقِيَّا: «اسْمَعْ قَوْلَ الرَّبِّ الْقَدِيرِ:
Danish
„Hør Herren, den Almægtiges, ord,” sagde Esajas.
German
Da sagte Jesaja: »Hör, was der Herr, der allmächtige Gott, dazu sagt:
Spanish
Entonces Isaías le dijo:―Oye la palabra del Señor Todopoderoso:
Entonces Isaías le dijo:—Oye la palabra del Señor Todopoderoso:
French
Alors Esaïe dit à Ezéchias : Ecoute ce que dit le Seigneur des armées célestes :
Hiligaynon
Dayon nagsiling si Isaias kay Hezekia, “Pamatii ining mensahi sang Ginoo nga Makagagahom:
Japanese
「そのことで、全能の主のことばがありました。
Korean
그때 이사야가 히스기야왕에게 말하였다. “왕은 여호와의 말씀을 들으십시오.
nl
Toen zei Jesaja tegen hem: ‘Luister naar deze boodschap van de Here van de hemelse legers:
Portuguese
Então Isaías disse a Ezequias: “Ouça a palavra do Senhor dos Exércitos:
“Ouve-me!”, disse-lhe Isaías. “Dá atenção à palavra do Senhor dos exércitos:
Romanian
Atunci Isaia i-a zis lui Ezechia:– Ascultă Cuvântul Domnului Oştirilor:
Russian
Тогда Исаия сказал Езекии:– Слушай слово Вечного, Повелителя Сил:
Тогда Исаия сказал Езекии:– Слушай слово Вечного, Повелителя Сил:
Тогда Исаия сказал Езекии:– Слушай слово Вечного, Повелителя Сил:
Тогда Исаия сказал Езекии:– Слушай слово Господа Сил:
Swedish
Då sa Jesaja till Hiskia: ”Hör vad härskarornas Herre säger:
Thai
อิสยาห์จึงกล่าวแก่เฮเซคียาห์ว่า “จงฟังพระดำรัสของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ที่ว่า
zh-Hant
以賽亞對希西迦說:「你聽著,萬軍之耶和華說,