Isaiah 32 : 20
Isaiah 32:20
Compared across 29 translations
English
Blessed (happy, fortunate) are you who cast your seed upon all waters [[b]when the river overflows its banks and irrigates the land],You who allow the ox and the donkey to roam freely.
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
How blessed will you be, you who sow beside all waters,Who [o]let out freely the ox and the donkey.
But how blessed you people will be! You will plant your seeds by every stream.You will let your cattle and donkeys wander anywhere they want to.
how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.
how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.
the Lord will greatly bless his people. Wherever they plant seed, bountiful crops will spring up. Their cattle and donkeys will graze freely.
Arabic
طُوبَاكُمْ أَيُّهَا الزَّارِعُونَ عِنْدَ كُلِّ مَاءٍ، الَّذِينَ سَرَّحْتُمْ قَوَائِمَ الثَّوْرِ وَالْحِمَارِ لِتَرْعَى طَلِيقَةً.
Danish
I oplever Guds velsignelse, når I kan plante ved hvert et vandløb og lade kvæg og æsler gå frit omkring og græsse i fred.
German
Doch ihr könnt euch glücklich schätzen: Bäche und Flüsse durchziehen euer Land, ihr sät auf fruchtbaren Boden, und eure Rinder und Esel laufen frei herum.«
Spanish
¡dichosos vosotros, los que sembráis junto al agua, y dejáis sueltos al buey y al asno!
¡dichosos ustedes, los que siembran junto al agua, y dejan sueltos al buey y al asno!
French
Bienheureux serez-vous : |vous sèmerez partout |le long d’eaux abondanteset vous pourrez laisser |les bœufs comme les ânes |en liberté.
Hiligaynon
pakamaayuhon kamo sang Dios. Mangin bugana ang tubig para sa inyo mga tanom, kag hilway ang inyo mga kasapatan sa paghalab bisan diin.
Japanese
神はご自分の民に豊かな祝福を注ぎます。どこに種をまいても作物は豊富に実り、牛やろばは緑の牧場で草を食べるのです。
Korean
그리고 하나님은 자기 백성을 크게 축복하셔서 씨를 뿌리는 곳마다 그들이 풍성한 농산물을 거둬들일 것이며 그들의 소떼와 양떼는 푸른 목장에서 풀을 뜯어먹을 것이다.
nl
U bent gelukkig en rijk gezegend als u zaait op de oevers en u uw vee in groene weiden laat grazen.
Portuguese
Como vocês serão felizes, semeando perto das águas,e deixando soltos os bois e os jumentos!
Deus abençoará grandemente o seu povo. Seja onde for que semearem, ricas searas crescerão; os seus rebanhos, o seu gado, pastarão em esplêndidas pastagens verdes.
Romanian
fericiţi veţi fi, semănând de-a lungul oricărei ape şi lăsând boul şi măgarul să pască liberi.
Russian
благословенны будете вы, сеющие возле всякой реки и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.
благословенны будете вы, сеющие возле всякой реки и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.
благословенны будете вы, сеющие возле всякой реки и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.
блаженны будете вы, сеющие возле всякой рекии пускающие своих коров и ослов бродить на воле.
Swedish
Lyckliga är ni som sår vid alla vatten och låter er boskap och era åsnor beta fritt.
Thai
แต่พวกท่านจะเป็นสุขยิ่งนักเมื่อท่านได้หว่านเมล็ดพืชของท่านริมธารทุกแห่งและปล่อยฝูงสัตว์และฝูงลาของท่านอยู่อย่างเสรี
zh-Hant
你們這些在河邊撒種、自由地牧放牛驢的人有福了!