Isaiah 23:14
Compared across 30 translations
English
Wail, O ships of Tarshish,For your stronghold [of Tyre] is destroyed.
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
Wail, ships of Tarshish, your strong seaports all in ruins! 15-16 For the next seventy years, a king’s lifetime, Tyre will be forgotten. At the end of the seventy years, Tyre will stage a comeback, but it will be the comeback of a worn-out whore, as in the song:“Take a harp, circle the city, unremembered whore.Sing your old songs, your many old songs. Maybe someone will remember.” 17-18 At the end of the seventy years, God will look in on Tyre. She’ll go back to her old whoring trade, selling herself to the highest bidder, doing anything with anyone—promiscuous with all the kingdoms of earth—for a fee. But everything she gets, all the money she takes in, will be turned over to God. It will not be put in banks. Her profits will be put to the use of God-Aware, God-Serving-People, providing plenty of food and the best of clothing.
Wail, O ships of Tarshish,For your stronghold is destroyed.
Men in the ships of Tarshish, cry out! Mighty Tyre is destroyed!
Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
Wail, you ships of Tarshish, for your harbor is destroyed!
Arabic
انْتَحِبِي يَا سُفُنَ تَرْشِيشَ لأَنَّ حُصُونَكِ قَدْ تَهَدَّمَتْ.
Danish
Græd og sørg, I Tarshish-skibe, som krydser verdenshavene, for jeres havn er ødelagt.
German
Heult, ihr Leute auf den großen Handelsschiffen, denn eure starke Festung ist verwüstet!
Spanish
¡Gemid, barcos de Tarsis, porque destruida está vuestra fortaleza!
¡Giman, barcos de Tarsis, porque destruida está su fortaleza!
French
Hurlez, navires au long cours[k],car votre forteresse |est dévastée
Hiligaynon
Maghibi kamo nga mga nagapanakayon sa Tarshish, kay naguba na ang siyudad nga inyo dalangpan.
Japanese
大洋をわがもの顔で走る船よ、母港は無残に壊されたのだから泣き叫びなさい。 15-16 ツロは七十年の間忘れられます。そのあと別の王が治めるようになって、町は息を吹き返し、娼婦が久しく会わない恋人を捜して、甘い歌を歌いながら通りを歩くように恋の歌を歌います。
Korean
다시스의 배들아, 통곡하라. 너희와 무역하던 도시가 파괴되었다.
nl
Huil maar, schepen van Tarsis, want uw thuishaven is verdwenen! 15,16 Zeventig jaar lang zal Tyrus worden vergeten. Dan, onder een andere koning, zal de stad weer tot leven komen, zij zal mooie liederen spelen als een prostituee die lange tijd vergeten was. Nu loopt zij weer door de straten op zoek naar minnaars en wordt weer herkend.
Portuguese
Pranteiem, vocês, navios de Társis;destruída está a sua fortaleza!
Uivem, navios que cruzam os oceanos, porque o vosso porto de abrigo foi destruído!
Romanian
Văitaţi-vă, corăbii de Tarşiş, căci fortăreaţa voastră este distrusă!
Russian
Плачьте, о фарсисские корабли, потому что разрушена ваша крепость!
Плачьте, о фарсисские корабли, потому что разрушена ваша крепость!
Плачьте, о фарсисские корабли, потому что разрушена ваша крепость!
Плачьте, о таршишские корабли,потому что разрушена ваша крепость!
Swedish
Klaga, ni Tarshish-skepp, för er fästning är förstörd!
Thai
จงคร่ำครวญเถิด เหล่านาวาแห่งทารชิชเอ๋ยป้อมปราการของเจ้าถูกทำลายแล้ว!
zh-Hant
他施的船隻都哀號吧!因為你們的堡壘已被摧毀。