Isaiah 22 : 20

Isaiah 22:20

Compared across 29 translations

English
“Then it will come to pass in that dayThat I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah.
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
“Then it will come about in that day,That I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah,
“ ‘At that time he will send for his servant Eliakim. He is the son of Hilkiah.
“In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
‘In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
And then I will call my servant Eliakim son of Hilkiah to replace you.
Arabic
فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَدْعُو عَبْدِي أَلْيَاقِيمَ بنَ حِلْقِيَّا،
Danish
og i stedet udnævne min tjener Eljakim, Hilkijas søn, som din efterfølger.
German
Dann berufe ich meinen Diener Eljakim, den Sohn von Hilkija, zu deinem Nachfolger.
Spanish
»En aquel día llamaré a mi siervo Eliaquín hijo de Jilquías.
»En aquel día llamaré a mi siervo Eliaquín hijo de Jilquías.
French
Et il arrivera, en ce jour-là, que je ferai appel à mon serviteur Eliaqim, le fils de Hilqiya[f].
Hiligaynon
Sa sina nga adlaw, ipatawag ko ang akon alagad nga si Eliakim nga anak ni Helkia.
Japanese
そのあとで、ヒルキヤの子である、わたしのしもべエルヤキムを召し、おまえの代わりとする。
Korean
그런 다음 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리야김을 불러
nl
In uw plaats zal Ik mijn dienaar Eljakim, de zoon van Hilkia, aanstellen.
Portuguese
“Naquele dia convocarei o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias.
Chamarei então o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias, para te substituir.
Romanian
«În ziua aceea îl voi chema pe slujitorul Meu, pe Eliachim, fiul lui Hilchia,
Russian
– В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии.
– В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии.
– В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии.
– В тот день Я призову Моего слугу Элиакима, сына Хелкии.
Swedish
Den dagen ska jag kalla på min tjänare Eljakim, Hilkias son.
Thai
“ในวันนั้นเราจะเรียกเอลียาคิมบุตรฮิลคียาห์ผู้รับใช้ของเรามา
zh-Hans
“到那日,我必召来我的仆人——希勒迦的儿子以利亚敬,
到 那 日 , 我 必 召 我 仆 人 希 勒 家 的 儿 子 以 利 亚 敬 来 ,
zh-Hant
「到那日,我必召來我的僕人——希勒迦的兒子以利亞敬,