Isaiah 16:13
Compared across 27 translations
English
This is the word which the Lord spoke earlier concerning Moab [when Moab’s pride and resistance to God were first known].
This is the word that the Lord hath spoken concerning Moab since that time.
This is the word which the Lord spoke earlier concerning Moab.
That’s the message the Lord has already spoken against Moab.
This is the word the Lord has already spoken concerning Moab.
This is the word the Lord has already spoken concerning Moab.
The Lord has already said these things about Moab in the past.
Arabic
هَذَا مَا تَكَلَّمَ الرَّبُّ بِهِ عَلَى مُوآبَ مُنْذُ زَمَنٍ.
Danish
Det er, hvad Herren tidligere har sagt om Moab,
German
Das alles hat der Herr ihnen schon lange angekündigt.
Spanish
Esta es la palabra que el Señor pronunció en el pasado contra Moab.
Esta es la palabra que el Señor pronunció en el pasado contra Moab.
French
Voilà ce qu’a dit l’Eternel depuis longtemps sur Moab.
Hiligaynon
Amo ato ang ginsiling sang una sang Ginoo parte sa Moab.
Korean
모압에 대한 이 모든 것은 전에 여호와께서 이미 말씀하신 것이다.
Portuguese
Essa palavra o Senhor já havia falado acerca de Moabe.
Esta é a palavra que o Senhor outrora pronunciou contra Moabe.
Romanian
Acesta este cuvântul pe care-l rostise Domnul cu privire la Moab.
Russian
Таково слово, которое Вечный сказал о Моаве в прошлом.
Таково слово, которое Вечный сказал о Моаве в прошлом.
Таково слово, которое Вечный сказал о Моаве в прошлом.
Таково слово, которое Господь сказал о Моаве в прошлом.
Swedish
Detta är vad Herren talade till Moab vid den tiden.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสเกี่ยวกับโมอับไว้เช่นนี้แหละ
zh-Hant
以上是耶和華所說有關摩押的預言。