Hosea 8:9
Compared across 29 translations
English
For they have gone up to Assyria,Like a wild donkey wandering alone and taking her own way;Ephraim has hired lovers (pagan allies).
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
For they have gone up to Assyria,Like a wild donkey all alone;Ephraim has hired [g]lovers.
They have gone up to Assyria for help. They are like a wild donkey that wanders around by itself.Ephraim’s people have sold themselves to their Assyrian lovers.
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria.The people of Israel[a] have sold themselves— sold themselves to many lovers.
Arabic
لأَنَّ أَبْنَاءَ إِسْرَائِيلَ لَجَأُوا إِلَى أَشُّورَ كَحِمَارٍ وَحْشِيٍّ مُتَوَحِّدٍ شَرِيدٍ، وَاسْتَأْجَرَ أَفْرَايِمُ مُحِبِّينَ
Danish
Israel er som et vildæsel, der vandrer rundt på egen hånd. De tog til Assyrien for at købe sig venner.
German
Sie haben die Assyrer um Hilfe gebeten und ihnen Geschenke gebracht. Sogar ein Wildesel bleibt unabhängig, aber die Leute von Ephraim versuchen, sich Freunde zu kaufen.
Spanish
Los israelitas subieron a Asiria; se apartaron como terco asno salvaje, y Efraín se ha comprado amantes.
Los israelitas subieron a Asiria; se apartaron como terco asno salvaje, y Efraín se ha comprado amantes.
French
Car lui, il est allé |s’adresser à Assur.Un onagre sauvage |garde sa liberté[d],mais les gens d’Ephraïm |se sont acheté des amants[e].
Hiligaynon
Daw pareho siya sa maila nga asno nga nagaisahanon kag nagatalang-talang. Nagpangayo siya sang bulig sa Asiria; nagbayad siya[d] sa iban nga mga nasyon agod buligan siya.
Japanese
ひとりぼっちでさまよう野生のろばのようだ。友と言えば、自分が雇った者たちだけで、アッシリヤもその一人だ。
Korean
그가 혼자 방황하는 들나귀처럼 앗시리아로 가서 연애할 자들을 고용하였다.
nl
Zij is als een eenzaam rondzwervende, wilde ezel. Zij heeft geen andere vrienden dan die zij heeft gehuurd. Assyrië is één van hen.
Portuguese
foi para a Assíria.O jumento selvagem mantém-se livre, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.
É como um jumento solitário, selvagem, a vaguear. Os únicos amigos que tem são aqueles que compra e a Assíria é um deles.
Romanian
Căci s-au dus după ajutor în Asiria ca un măgar sălbatic, rătăcind singuratic. Efraim s-a vândut amanţilor.
Russian
потому что пошёл к Ассирии, как одиноко бродящая, дикая ослица. Подарками Ефраим приобретал себе любовниц.
потому что пошёл к Ассирии, как одиноко бродящая, дикая ослица. Подарками Ефраим приобретал себе любовниц.
потому что пошёл к Ассирии, как одиноко бродящая, дикая ослица. Подарками Ефраим приобретал себе любовниц.
потому что пошел к Ассирии,как одиноко бродящая дикая ослица.Подарками Ефрем приобретал себе любовниц.
Swedish
De gick till Assyrien, likt en ensam vildåsna på vandring. Efraim har köpta älskare.
Thai
เพราะพวกเขาขึ้นไปหาอัสซีเรียเหมือนลาป่าเร่ร่อนอยู่ตามลำพังเอฟราอิมได้ขายตัวให้ชู้รัก
zh-Hant
他們投奔亞述,就像孤獨漂泊的野驢。以法蓮收買情人。