Hosea 5 : 4

Hosea 5:4

Compared across 29 translations

English
Their [immoral] practices will not permit themTo return to their God,For the spirit of prostitution is within themAnd they do not know the Lord [they do not recognize, appreciate, heed or cherish Him].
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
Their deeds will not allow themTo return to their God.For a spirit of harlotry is within them,And they do not know the Lord.
“They can’t return to me because they have done so many evil things.In their hearts they long to act like prostitutes. They do not recognize me as the Lord.
“Their deeds do not permit them to return to their God.A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord.
‘Their deeds do not permit them to return to their God.A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord.
Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the Lord.
Arabic
إِنَّ أَعْمَالَ شَرِّهِمْ تَحُولُ دُونَ رُجُوعِهِمْ إِلَى إِلَهِهِمْ، لأَنَّ رُوحَ الزِّنَى (أَيْ خِيَانَةِ الرَّبِّ) كَامِنَةٌ فِيهِمْ، وَهُمْ لَا يَعْرِفُونَ الرَّبَّ.
Danish
Folkets handlinger hindrer dem i at vende om til Gud, for de er styret af utroskabens ånd, og de anerkender ikke Herren som deres Gud.
German
Sie sind so in ihre Schuld verstrickt, dass sie nicht mehr zu mir umkehren können. Sie sind vom Götzendienst[c] besessen und erkennen nicht, dass ich der Herr, ihr Gott, bin!
Spanish
»No les permiten sus malas obras volverse a su Dios;su tendencia a prostituirse les impide conocer al Señor.
»No les permiten sus malas obras volverse a su Dios;su tendencia a prostituirse les impide conocer al Señor.
French
Leurs actes les empêchent |de revenir à moi, leur Dieu,car un vent de prostitution |souffle chez eux,et ils ne connaissent pas l’Eternel.
Hiligaynon
“Ang inyo malaot nga mga binuhatan nagapugong sa inyo sa pagbalik sa akon nga inyo Dios. Kay ara sa inyo tagipusuon ang espiritu nga nagatulod sa inyo sa pagsimba sa mga dios-dios, kag wala ninyo ako ginakilala nga Ginoo.
Japanese
その行いにとどまる彼らは神のもとへ帰ろうとは考えない。姦淫の霊が心の奥深くにあって、主を知ることができないからだ。
Korean
그들의 행위가 그들을 자기들의 하나님에게 돌아가지 못하게 하는구나. 음란한 마음이 그들에게 있으므로 그들이 여호와를 인정하지 않는다.
nl
Uw daden laten niet toe dat u terugkeert naar uw God, want u wordt beheerst door een geest van overspel en kunt Mij, de Here, niet kennen.
Portuguese
“Suas ações não lhes permitem voltar para o seu Deus.Um espírito de prostituição está no coração deles;não reconhecem o Senhor.
Não têm vontade, sequer, de se voltarem de novo para Deus, porque no vosso íntimo o espírito de adultério é muito forte e não vos deixa conhecer o Senhor.
Romanian
Faptele lor nu le îngăduie să se întoarcă la Dumnezeul lor,căci în mijlocul lor este un duh de desfrâu şi ei nu-L cunosc pe Domnul.
Russian
Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу.В их сердцах дух разврата, они не знают Вечного.
Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу.В их сердцах дух разврата, они не знают Вечного.
Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу.В их сердцах дух разврата, они не знают Вечного.
Их поступки не позволяют имвернуться к своему Богу.В их сердцах дух разврата,они не знают Господа.
Swedish
Deras gärningar låter dem inte vända tillbaka till Gud igen, för inom dem bor en ande av otukt, och de känner inte Herren.
Thai
“การกระทำของพวกเขาไม่ยอมปล่อยพวกเขาให้กลับมาหาพระเจ้าของพวกเขาวิญญาณแห่งการเป็นโสเภณีอยู่ในหัวใจของพวกเขาพวกเขาไม่ยอมรับองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
他们的恶行阻挠他们归向自己的上帝,邪淫之灵占据了他们的心,以致他们不认识耶和华。
他 们 所 行 的 使 他 们 不 能 归 向 神 ; 因 有 淫 心 在 他 们 里 面 , 他 们 也 不 认 识 耶 和 华 。
zh-Hant
他們的惡行阻撓他們歸向自己的上帝,邪淫之靈佔據了他們的心,以致他們不認識耶和華。