Hosea 12:11
Compared across 29 translations
English
Is there wickedness (idolatry) in Gilead?Surely the people there are worthless.In Gilgal [they defy Me when] they sacrifice bulls,Yes, [after My judgment] their [pagan] altars are like the stone heapsIn the furrows of the fields.
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
Is there iniquity in Gilead?Surely they are worthless.In Gilgal they sacrifice bulls,Yes, their altars are like the stone heapsBeside the furrows of the field.
The people of Gilead are evil! They aren’t worth anything!Gilgal’s people sacrifice bulls to other gods. Their altars will become like piles of stones on a plowed field.
Is Gilead wicked? Its people are worthless!Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field.
Is Gilead wicked? Its people are worthless!Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a ploughed field.
But the people of Gilead are worthless because of their idol worship.And in Gilgal, too, they sacrifice bulls; their altars are lined up like the heaps of stone along the edges of a plowed field.
Arabic
أَفِي جِلْعَادَ إِثْمٌ؟ حَتْماً قَدِ انْتَهَوْا إِلَى بُطْلٍ. إِنْ ذَبَحُوا فِي الْجِلْجَالِ ثِيرَاناً لِوَثَنٍ، فَإِنَّ مَذَابِحَهُمْ تَصِيرُ كَرُكَامِ حِجَارَةٍ فِي حَقْلٍ مَحْرُوثٍ.
Danish
Jeg sendte mine profeter til dig for ved hjælp af syner og billedtale at advare dig.
German
Immer wieder habe ich durch die Propheten zu euch geredet. Ich gab ihnen viele Visionen und ließ sie Gleichnisse erzählen.«
Spanish
¿Es Galaad malvado? ¡No hay duda de que no vale nada!En Guilgal sacrifica toros; por eso sus altares quedarán reducidos a montones de piedra entre los surcos del campo.
¿Es Galaad malvado? ¡No hay duda de que no vale nada!En Guilgal sacrifica toros; por eso sus altares quedarán reducidos a montones de piedra entre los surcos del campo.
French
J’ai parlé aux prophèteset je leur ai donné |des révélations en grand nombre,je parlerai encore |en parabolespar des prophètes. »
Hiligaynon
Pero sa gihapon ang katawhan sang Gilead mga malaot kag wala gid sing pulos, kag ang katawhan sang Gilgal nagahalad sang mga turo nga baka sa mga dios-dios. Sigurado gid nga pagagub-on ang ila mga halaran kag mangin pareho ini sa mga tinumpok nga mga bato nga ginpanguha sa gin-arado nga duta.
Japanese
それなのに、ギルガルの罪は相も変わらず、公然と行われています。畑のうねのように何列も祭壇が築かれ、偶像へのいけにえのために使われています。ギルアデも、偶像を拝む愚か者であふれています。
Korean
길르앗은 죄악으로 가득 차 있으며 그 백성은 정말 무가치하다. 그들이 길갈에서 송아지로 제사를 드리고 있으니 그 제단들이 들에 쌓인 돌무더기와도 같구나.
nl
Ik stuurde mijn profeten om u te waarschuwen door visioenen en gelijkenissen.’
Portuguese
Como Gileade é ímpia! Seu povo não vale nada!Eles sacrificam bois em Gilgal,mas os seus altares são como montes de pedras num campo arado.
Mas os pecados de Gilgal continuam a florescer da mesma maneira. Multiplicam-se os altares como sulcos abertos por charruas nos campos, os quais são usados para sacrifícios aos ídolos. Gileade também está cheia de loucos que adoram ídolos.
Romanian
Este Ghiladul nelegiuit? Cu siguranţă va ajunge un nimic!Ei jertfesc boi la Ghilgal, de aceea altarele lor vor ajunge mormane de pietre pe brazdele câmpului.
Russian
Есть ли зло в Галааде? Его жители ничтожны!Приносят ли они в жертву быков в Гилгале? Их жертвенники будут как груды камней на вспаханном поле.
Есть ли зло в Галааде? Его жители ничтожны!Приносят ли они в жертву быков в Гилгале? Их жертвенники будут как груды камней на вспаханном поле.
Есть ли зло в Галааде? Его жители ничтожны!Приносят ли они в жертву быков в Гилгале? Их жертвенники будут как груды камней на вспаханном поле.
Есть ли зло в Галааде?Его жители ничтожны!Приносят ли они в жертву быков в Гилгале?Их жертвенники будут как груды камнейна вспаханном поле.
Swedish
Är Gilead fullt av orätt? De ska bli till intet. Offrar de tjurar i Gilgal? Deras altaren ska bli som stenrösen på en plöjd åker.[d]
Thai
กิเลอาดชั่วร้ายหรือ?ชาวเมืองนั้นไร้ค่านัก!พวกเขาถวายวัวผู้ในกิลกาลหรือ?แท่นบูชาของพวกเขาจะเป็นเหมือนกองหินบนทุ่งที่ไถแล้ว
zh-Hans
基列人充满罪恶,终必灭亡。他们在吉甲用公牛献祭,他们的祭坛像田间犁沟里的石堆。
基 列 人 没 有 罪 孽 麽 ? 他 们 全 然 是 虚 假 的 。 人 在 吉 甲 献 牛 犊 为 祭 , 他 们 的 祭 坛 好 像 田 间 犁 沟 中 的 乱 堆 。
zh-Hant
基列人充滿罪惡,終必滅亡。他們在吉甲用公牛獻祭,他們的祭壇像田間犁溝裡的石堆。