Hebrews 9:22
Compared across 40 translations
English
In fact under the Law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness [neither release from sin and its guilt, nor cancellation of the merited punishment].
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
And according to the [w]Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.
Se puede decir que bajo aquella ley casi todo podía purificarse con sangre, y que si no se derramaba sangre, no podía haber perdón de pecados.
In fact, the law requires that nearly everything be made “clean” with blood. Without the spilling of blood, no one can be forgiven.
In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
In fact, according to the law of Moses, nearly everything was purified with blood. For without the shedding of blood, there is no forgiveness.
Arabic
فَالشَّرِيعَةُ تُوصِي بِأَنْ يَتَطَهَّرَ كُلُّ شَيْءٍ تَقْرِيباً بِالدَّمِ. وَلا غُفْرَانَ إِلّا بِسَفْكِ الدَّمِ!
Cebuano
Sumala sa Kasugoan, halos tanan hinloan pinaagi sa dugo. Ug kon walay dugo nga giula isip halad ngadto sa Dios walay kapasayloan ang sala.
Czech
Podle zákona je totiž téměř všechno očišťováno krví a bez prolití krve není odpuštění vin.
Danish
Stort set alt under den gamle pagts forordninger blev renset ved, at der blev stænket blod på det, og uden blodsudgydelse var ingen tilgivelse mulig.
German
Nach den Bestimmungen des alten Bundes wird fast alles mit Blut gereinigt. Denn ohne Blut ist eine Vergebung der Schuld nicht möglich. Christus setzt sich für uns ein
Spanish
De hecho, la ley exige que casi todo sea purificado con sangre, pues sin derramamiento de sangre no hay perdón.
De hecho, la ley exige que casi todo sea purificado con sangre, pues sin derramamiento de sangre no hay perdón.
French
En fait, selon la Loi, presque tout est purifié avec du sang, et il n’y a pas de pardon des péchés sans que du sang soit versé.
Hebrew
למעשה לפי חוקי הברית הישנה כמעט כל דבר טוהר על-ידי התזת דם, ובלי שפיכת דם אין סליחת חטאים.
Hiligaynon
Suno sa Kasuguan, halos tanan nga gamit sa pagsimba ginalimpyuhan paagi sa dugo. Kag kon wala sing dugo nga gin-ula bilang halad sa Dios wala sing kapatawaran ang sala.
Croatian
Prema Mojsijevu zakonu gotovo sve se čisti krvlju. Bez prolivene krvi nema oproštenja grijeha.
Italian
Così possiamo dire che, secondo il vecchio patto basato sulle leggi di Mosè, quasi ogni cosa veniva purificata col sangue, perché senza spargimento di sangue non cʼè perdono dei peccati.
Japanese
古い契約のもとで、すべてのものは、血をふりかけることによってきよめられたと言えます。血を流すことなしに、罪の赦しはないのです。
Korean
율법에 의하면 거의 모든 것이 다 피로써 깨끗하게 되며 피 흘림이 없으면 죄의 용서도 없습니다.
nb
Ja, Moseloven krever at nesten alt og alle som skal komme innfor Gud, må gå gjennom denne seremonien for renselse og bli stenket med blod. Uten blod og død finnes det ingen tilgivelse.
nl
Wij mogen wel zeggen dat onder het oude verbond vrijwel alles door bloed gereinigd werd. Als er geen bloed vloeit, worden de zonden niet vergeven.
Polish
W ramach dawnego przymierza, prawie każde oczyszczenie dokonywało się poprzez krew. Przebaczenie grzechów jest bowiem niemożliwe bez przelania krwi.
Portuguese
De fato, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
Na verdade, podemos dizer que quase tudo, segundo o ritual do antigo sistema, era purificado assim, com sangue. E, na realidade, sem sangue derramado não há perdão dos pecados.
qu
Mandashcapi nishca shinaca, imata chuyayachingapajpish yahuarhuanmi tsirapancuna. Mana yahuarta jichajpica, juchacunataca mana perdonanchu.
Romanian
Potrivit Legii, aproape totul este curăţit cu sânge, iar fără vărsare de sânge nu este iertare.
Russian
Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
Закон требует, чтобы почти все очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
Slovak
Podľa zákona sa skoro všetko očisťuje krvou a bez preliatia krvi niet odpustenia vín.
Swedish
Ja, enligt lagen renas nästan allt med blod. Utan att blod utgjuts finns det ingen förlåtelse.
Swahili
Hakika katika sheria, karibu kila kitu hutakaswa kwa damu; na pasipo kumwaga damu, hakuna msamaha wa dhambi.
Thai
อันที่จริงบทบัญญัติระบุให้ชำระแทบทุกสิ่งด้วยเลือด และถ้าไม่มีการหลั่งเลือดก็ไม่มีการอภัยบาป
zh-Hans
根据律法,几乎所有的器具都要用血来洁净,因为若不流血,罪就得不到赦免。
按 着 律 法 , 凡 物 差 不 多 都 是 用 血 洁 净 的 ; 若 不 流 血 , 罪 就 不 得 赦 免 了 。
zh-Hant
根據律法,幾乎所有的器具都要用血來潔淨,因為若不流血,罪就得不到赦免。