Hebrews 9:18
Compared across 40 translations
English
So even the first covenant was not put in force without [the shedding of] blood.
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
Therefore even the first covenant was not inaugurated without blood.
Por lo cual ni siquiera el primer pacto se instituyó sin mediar sangre de sacrificio.
That’s why even the first covenant was not put into effect without the spilling of blood.
This is why even the first covenant was not put into effect without blood.
This is why even the first covenant was not put into effect without blood.
That is why even the first covenant was put into effect with the blood of an animal.
Arabic
وَهَكَذَا، فَحَتَّى الْعَهْدُ الْعَتِيقُ لَمْ يَبْدَأْ تَنْفِيذُهُ إِلّا بِرَشِّ الدَّمِ.
Cebuano
Mao kana nga bisan ang una nga kasabotan nagkinahanglan usab ug dugo aron mapalig-on.
Czech
Proto bylo zapotřebí krve i při uzavírání prvé smlouvy.
Danish
Således kunne den første pagt heller ikke træde i kraft uden blodsudgydelse.
German
So wurde auch schon der alte Bund erst rechtskräftig, nachdem er mit Blut besiegelt war.
Spanish
De ahí que ni siquiera el primer pacto se haya establecido sin sangre.
De ahí que ni siquiera el primer pacto se haya establecido sin sangre.
French
C’est pourquoi la première alliance non plus n’est pas entrée en vigueur sans aspersion de sang.
Hebrew
משום כך גם הברית הראשונה נחתמה בדם.
Hiligaynon
Amo ina nga bisan ang una nga kasugtanan nagkinahanglan man sang dugo para mapalig-on.
Croatian
Zato ni prvi savez nije mogao biti ustanovljen bez prolijevanja krvi.
Italian
Per questa ragione il primo patto dovette essere inaugurato con uno spargimento di sangue.
Japanese
そういうわけで最初の契約も、効力を発揮するために、死の証拠として血がふりかけられなければなりませんでした。
Korean
따라서 첫 계약도 피로써 효력을 갖게 되었습니다.
nb
Derfor var blodet bevis for at døden hadde funnet sted og nødvendig for at den første pakten skulle tre i kraft.
nl
Daarom werd het eerste verbond tussen God en zijn volk pas van kracht nadat het met bloed was ingewijd.
Polish
Z podobnego powodu pierwsze przymierze nie mogło obyć się bez krwi.
Portuguese
Por isso, nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue.
Também por essa mesma razão é que a antiga aliança exigia o derramamento de sangue como prova de morte.
qu
Chaimantami Diosca, punta ari ninacuitapish, yahuarta jichashcahuan callarishca.
Romanian
De aceea, nici chiar primul legământ n-a intrat în vigoare fără sânge,
Russian
Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.
Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.
Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.
Вот почему первый завет был утвержден не без крови.
Slovak
Preto bola potrebná krv i pri uzatváraní prvej zmluvy.
Swedish
Därför kunde inte heller det första förbundet instiftas utan blod.
Swahili
Hii ndio maana hata lile agano la kwanza halikuweza kutekelezwa pasipo damu kumwagika.
Thai
ด้วยเหตุนี้แม้แต่พันธสัญญาแรกจะมีผลบังคับใช้ก็ต้องมีเลือด
zh-Hant
正因如此,連立舊約也需要用血才能生效。