Hebrews 7 : 24

Hebrews 7:24

Compared across 40 translations

English
but, on the other hand, Jesus holds His priesthood permanently and without change, because He lives on forever.
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently.
Pero por cuanto Jesús permanece para siempre, su sacerdocio es inmutable y no necesita de sustitutos.
But Jesus lives forever. So he always holds the office of priest.
but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.
but because Jesus lives for ever, he has a permanent priesthood.
But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.
Arabic
وَأَمَّا الْمَسِيحُ، فَلأَنَّهُ حَيٌّ إِلَى الأَبَدِ، فَهُوَ يَبْقَى صَاحِبَ كَهَنُوتٍ لَا يَزُولُ!
Cebuano
Apan si Jesus walay kamatayon, mao kana nga ang iyang buluhaton isip pari wala ibalhin ngadto sa uban.
Czech
Ježíš však nepotřebuje předávat úřad dalšímu, protože zůstává na věky.
Danish
Men den ypperstepræstelige tjeneste Jesus udfører, kommer aldrig til ophør. Han lever jo for evigt.
German
Christus aber lebt in alle Ewigkeit; sein Priesteramt wird nie von einem anderen eingenommen.
Spanish
pero, como Jesús permanece para siempre, su sacerdocio es imperecedero.
pero, como Jesús permanece para siempre, su sacerdocio es imperecedero.
French
Mais Jésus, lui, parce qu’il demeure éternellement, possède le sacerdoce perpétuel.
Hebrew
ואילו המשיח מחזיק בכהונתו לנצח, מפני שלחייו אין סוף.
Hiligaynon
Pero si Jesus wala sing kamatayon, amo ina nga ang iya obra bilang pari wala ginasaylo sa iban.
Croatian
Ali Isus ostaje svećnikom zauvijek i njegovo svećeništvo neće proći.
Italian
Gesù, invece, vive sempre e possiede un sacerdozio che non si trasmette.
Japanese
しかし、キリストは永遠に存在されるので、いつまでも祭司です。
Korean
그러나 예수님은 영원히 살아 계시므로 그분의 제사장직도 영원합니다.
nb
Jesus derimot fortsetter å tjene som prest, etter som han lever for evig.
nl
Maar Jezus leeft voor altijd en blijft voorgoed priester, zodat er niemand anders nodig is.
Polish
Jezus zaś żyje wiecznie i jest kapłanem, który nie potrzebuje następcy.
Portuguese
mas, visto que vive para sempre, Jesus tem um sacerdócio permanente.
Mas Jesus vive para sempre e, por isso, é permanentemente sacerdote.
qu
Ashtahuanpish Jesusca, huiñaita causaj cashpamari, huiñaita Pailla cura canata chasquishca.
Romanian
Dar El, fiindcă rămâne în veci, are o preoţie permanentă.
Russian
а Иса жив вечно, и Его священство тоже вечно.
а Иса жив вечно, и Его священство тоже вечно.
а Исо жив вечно, и Его священство тоже вечно.
а Иисус жив вечно, и Его священство тоже вечно.
Slovak
Ježišovo kňazstvo však neprechádza na iného, lebo on zostáva naveky.
Swedish
Men eftersom han lever för evigt, är hans prästämbete oförgängligt.
Swahili
Lakini yeye anaendelea na ukuhani wake daima kwa maana anaishi milele.
Thai
แต่เพราะพระเยซูทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์จึงทรงเป็นปุโรหิตถาวรนิรันดร์
zh-Hans
然而,基督永远活着,祂的祭司职位也永不更改。
这 位 既 是 永 远 常 存 的 , 他 祭 司 的 职 任 就 长 久 不 更 换 。
zh-Hant
然而,基督永遠活著,祂的祭司職位也永不更改。