Hebrews 5 : 2

Hebrews 5:2

Compared across 36 translations

English
He is able to deal gently with the spiritually ignorant and misguided, since he is also subject to human weakness;
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
[a]he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is [b]beset with weakness;
El sumo sacerdote debe mostrarse paciente incluso con los más insensatos e ignorantes, dado que también él, en su condición de hombre, se halla sujeto a iguales debilidades que cualquier otro ser humano. “
Some people have gone astray without knowing it. He is able to deal gently with them. He can do that because he himself is weak.
He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
Arabic
وَلِكَوْنِهِ، هُوَ أَيْضاً، مُعَرَّضاً لِلضَّعْفِ الْبَشَرِيِّ دَائِماً، كَانَ يُمْكِنُهُ أَنْ يَعْطِفَ عَلَى الْجُهَّالِ وَالضَّالِّينَ.
Cebuano
Ang pangulong pari tawo lang usab nga may kaluyahon sama kanato. Busa masinabuton siya sa mga tawong wala masayod nga sila nakasala.
Danish
De kunne vise barmhjertighed og forståelse for tankeløse og vildførte menneskers synd og svigten, fordi de selv var mennesker, som begik fejl.
German
Und weil er selbst ein Mensch ist mit all seinen Schwächen, kann er die Menschen verstehen, die unwissend sind und Irrwege gehen.
Spanish
Puede tratar con paciencia a los ignorantes y extraviados, ya que él mismo está sujeto a las debilidades humanas.
Puede tratar con paciencia a los ignorantes y extraviados, ya que él mismo está sujeto a las debilidades humanas.
French
Il peut avoir de la compréhension pour ceux qui sont dans l’ignorance et qui s’égarent, parce qu’il est lui aussi exposé à la faiblesse.
Hebrew
על הכהן הגדול להיות רחמן ולהתייחס אל החוטאים ברוך ובהבנה, שכן הוא עצמו אינו אלא אדם ועלול לחטוא כמוהם.
Hiligaynon
Ang pangulo nga pari tawo man lang nga maluya pareho sa aton. Gani may pasunaid siya sa mga tawo nga wala nakahibalo nga nagakasala sila.
Croatian
Stoga što je čovjek, može suosjećati s ljudima koji griješe iz neznanja i sa zabludjelima jer je i sam podložan slabosti.
Korean
그가 무식하고 잘못에 빠진 사람을 너그럽게 대할 수 있는 것은 자기도 연약하기 짝이 없기 때문입니다.
nb
Han har de samme svakhetene som dem han representerer. Derfor kan han ha medfølelse med dem når de handler galt og ikke forstår det Gud vil.
nl
Omdat hij ook zelf in de menselijke zwakheid deelt, kan hij mensen die onwetend en dwalende zijn, vriendelijk tegemoet treden.
Polish
Kapłan, sam będąc słabym człowiekiem, potrafi zrozumieć innych ludzi, którzy są nieświadomi i błądzą.
Portuguese
Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
qu
Pai quiquinllataj imapipish urmaipajlla runa cashcamanta, mana yachajcunatapish, chingarishcacunatapish llaquij cachunmi chashna rurarca.
Romanian
El poate fi blând cu cei neştiutori şi rătăciţi, pentru că el însuşi este cuprins de slăbiciune.
Russian
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Slovak
Keďže sám je človek so všetkými slabosťami, môže cítiť s tými, čo sú nechápaví a blúdia.
Swedish
Han kan ha medlidande med de okunniga och vilsegångna, eftersom han själv är svag
Swahili
Anaweza kuwaonea huruma wale wasioel ewa na wanaopotoka kwa sababu yeye mwenyewe anasumbuliwa na udhaifu kama wao .
Thai
มหาปุโรหิตสามารถปฏิบัติต่อผู้ที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์และกำลังหลงผิดไปนั้นอย่างเห็นอกเห็นใจเพราะเขาเองก็ตกอยู่ในความอ่อนแอ
zh-Hans
他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。
他 能 体 谅 那 愚 蒙 的 和 失 迷 的 人 , 因 为 他 自 己 也 是 被 软 弱 所 困 。
zh-Hant
他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也有人性的軟弱。