Hebrews 10:23
Compared across 40 translations
English
Let us seize and hold tightly the confession of our hope without wavering, for He who promised is reliable and trustworthy and faithful [to His word];
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful;
Mantengamos con firmeza, sin vacilar, el testimonio de la esperanza de nuestra salvación; pues Dios, que hizo la promesa, es absolutamente fiel y no dejará de cumplirla.
Let us hold firmly to the hope we claim to have. The God who promised is faithful.
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
Let us hold tightly without wavering to the hope we affirm, for God can be trusted to keep his promise.
Arabic
وَلْنَتَمَسَّكْ دَائِماً بِالرَّجَاءِ الَّذِي نَعْتَرِفُ بِهِ، دُونَ أَنْ نَشُكَّ فِي أَنَّهُ سَيَتَحَقَّقُ، لأَنَّ الَّذِي وَعَدَنَا بِتَحْقِيقِهِ، هُوَ أَمِينٌ وَصَادِقٌ.
Cebuano
Magmahugtanon kita sa atong paglaom ug dili kita magduhaduha, tungod kay ang Dios nga nagsaad masaligan gayod sa pagtuman sa iyang mga gisaad kanato.
Czech
Držme neochvějně vyznání naděje, protože Bůh plní svoje sliby.
Danish
Lad os urokkeligt holde fast ved det håb om evigt liv, vi er kommet til tro på. Gud er nemlig trofast og holder, hvad han har lovet!
German
Haltet an dieser Hoffnung fest, zu der wir uns bekennen, und lasst euch durch nichts davon abbringen. Ihr könnt euch felsenfest auf sie verlassen, weil Gott sein Wort hält.
Spanish
Mantengamos firme la esperanza que profesamos, porque fiel es el que hizo la promesa.
Mantengamos firme la esperanza que profesamos, porque fiel es el que hizo la promesa.
French
Restons fermement attachés à l’espérance que nous reconnaissons comme vraie, sans fléchir, car celui qui nous a fait les promesses est fidèle.
Hebrew
עתה יכולים אנו לצפות לישועה שהבטיח לנו אלוהים. אין לנו כל ספק שאלוהים באמת יקיים את הבטחתו, ואנו יכולים להכריז על כך לפני כולם.
Hiligaynon
Magpakalig-on kita sa aton paglaom kag indi kita magpangduhaduha, tungod kay ang Dios nga nagpromisa masaligan gid sa pagtuman sang iya mga ginpromisa sa aton.
Croatian
Držimo se čvrsto vjere koju ispovijedamo jer vjeran je onaj koji je dao obećanje.
Italian
E continuiamo a credere, sicuri della salvezza che Dio ci ha promesso. Ormai possiamo dire che la salvezza è nostra, perché non cʼè il minimo dubbio che il Signore manterrà ciò che ha promesso.
Japanese
いま私たちは、神が約束してくださった救いを、希望をもって待ち望むことができ、救いが確実であることを疑いなく語ることができます。神のことばは必ず実現します。 忍耐強く良いことをする
Korean
약속하신 분은 신실하신 분이십니다. 우리가 고백하는 희망을 굳게 붙듭시다. 열심히 선한 일을 할 것
nb
La oss tillitsfullt holde fast ved håpet om til slutt å bli frelst for evig. Gud kommer til å innfri de løftene han har gitt oss.
nl
Wij moeten blijven vasthouden aan wat God ons heeft beloofd en andere mensen erover vertellen. Omdat God Zich aan zijn woord houdt, zullen wij krijgen wat wij van Hem verwachten.
Polish
Nieugięcie oczekujmy spełnienia się naszej nadziei, bo Bóg zawsze dotrzymuje obietnic.
Portuguese
Apeguemo-nos com firmeza à esperança que professamos, pois aquele que prometeu é fiel.
Mantenhamos firmemente a nossa esperança, porque Deus é fiel e nada falhará ao que promete.
qu
Ñucanchij crishpa shuyacushcataca ama saquishpa, chai yuyai catishunchijlla. Diosca, Pai imata cusha nishcataca pajtachingallamari.
Romanian
Să păstrăm cu fermitate nădejdea pe care o mărturisim, pentru că Cel Care a promis este credincios!
Russian
Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.
Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.
Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.
Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая дает надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.
Slovak
Neochvejne sa držme nádeje, ktorú vyznávame, lebo ten, kto nám dal zasľúbenie, je verný.
Swedish
Låt oss stadigt hålla fast vid hoppet vi bekänner oss till, för han som gett oss löftena är trofast.
Swahili
Tushikilie kwa makini tumaini tunalokiri kwa maana yeye ali yeahidi ni mwaminifu.
Thai
ให้เรายึดมั่นอย่างไม่คลอนแคลนในความหวังใจซึ่งเราประกาศรับไว้เพราะพระองค์ผู้ทรงสัญญานั้นทรงสัตย์ซื่อ
zh-Hans
我们要坚定不移地持守我们所认定的盼望,因为赐应许的那位是信实的。
也 要 坚 守 我 们 所 承 认 的 指 望 , 不 至 摇 动 , 因 为 那 应 许 我 们 的 是 信 实 的 。
zh-Hant
我們要堅定不移地持守我們所認定的盼望,因為賜應許的那位是信實的。