Haggai 2 : 21

Haggai 2:21

Compared across 29 translations

English
“Speak to [e]Zerubbabel governor of Judah, saying, ‘I am going to shake the heavens and the earth.
Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
“Speak to Zerubbabel governor of Judah, saying, ‘I am going to shake the heavens and the earth.
“Speak to Zerubbabel, the governor of Judah. Tell him I am going to shake the heavens and the earth.
“Tell Zerubbabel governor of Judah that I am going to shake the heavens and the earth.
‘Tell Zerubbabel governor of Judah that I am going to shake the heavens and the earth.
“Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth.
Arabic
«كَلِّمْ زَرُبَّابِلَ حَاكِمَ يَهُوذَا وَقُلْ لَهُ: أَنَا مُزْمِعٌ أَنْ أُزَلْزِلَ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ.
Danish
til Zerubbabel. Budskabet lød: „Jeg ryster himlen og jorden,
German
»Sag zu Serubbabel, dem königlichen Bevollmächtigten für die persische Provinz Juda: Ich werde den Himmel und die Erde erschüttern.
Spanish
«Di a Zorobabel, gobernante de Judá: “Yo voy a estremecer los cielos y la tierra.
«Di a Zorobabel, gobernante de Judá: “Yo estoy por estremecer los cielos y la tierra.
French
Dis à Zorobabel, gouverneur de Juda : J’ébranlerai le ciel, j’ébranlerai le ciel et la terre,
Hiligaynon
Siling niya, “Hambala si Zerubabel nga pagatay-ugon ko ang kalangitan kag ang kalibutan.
Japanese
「ユダの総督ゼルバベルに告げよ。『わたしは天と地を揺り動かそうとしている。
Korean
“너는 유다 총독 스룹바벨에게 이렇게 말하라. ‘내가 하늘과 땅을 진동시키며
nl
Diezelfde dag ontving Haggai nog een boodschap van de Here.
Portuguese
“Diga a Zorobabel, governador de Judá, que eu farei tremer o céu e a terra.
“Diz a Zorobabel, governador de Judá: Vou fazer tremer os ceús e a Terra.
Romanian
„Vorbeşte-i lui Zerub-Babel, guvernatorul lui Iuda, şi spune-i:«Voi zgudui cerurile şi pământul,
Russian
– Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю.
– Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю.
– Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю.
– Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю.
Swedish
Herrens ord kom denna dag, den tjugofjärde i månaden, en andra gång till Haggaj:
Thai
“จงบอกเศรุบบาเบลผู้ว่าการของยูดาห์ว่า เราจะเขย่าฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
zh-Hans
“你告诉犹大省长所罗巴伯,‘我必震动天地,
你 要 告 诉 犹 大 省 长 所 罗 巴 伯 说 : 我 必 震 动 天 地 。
zh-Hant
「你告訴猶大省長所羅巴伯,『我必震動天地,