Genesis 8 : 7

Genesis 8:7

Compared across 29 translations

English
and he sent out a raven, which flew here and there until the waters were dried up from the earth.
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
and he sent out a raven, and it [b]flew here and there until the water was dried up [c]from the earth.
He sent out a raven. It kept flying back and forth until the water on the earth had dried up.
and sent out a raven, and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.
and sent out a raven, and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.
and released a raven. The bird flew back and forth until the floodwaters on the earth had dried up.
Arabic
وَأَطْلَقَ غُرَاباً، فَخَرَجَ وَظَلَّ يَحُومُ مُتَرَدِّداً إِلَى الْفُلْكِ حَتَّى جَفَّتِ الْمِيَاهُ عَنِ الأَرْضِ.
Danish
og sendte en ravn af sted. Ravnen kom ikke tilbage, men fløj omkring, indtil vandet var borte fra jorden.
German
und ließ einen Raben hinaus. Der flog so lange ein und aus, bis das Wasser abgeflossen war.
Spanish
y soltó un cuervo, el cual estuvo volando de un lado a otro, esperando a que se secara la tierra.
y soltó un cuervo, el cual estuvo volando de un lado a otro, esperando a que se secara la tierra.
French
et lâcha un corbeau ; celui-ci s’envola, il revint et repartit à plusieurs reprises jusqu’à ce que les eaux se soient résorbées sur la terre.
Hiligaynon
kag ginbuy-an paguwa ang isa ka uwak. Kag ang ini nga uwak sige lang ang iya lupad-lupad pakadto-pabalik hasta sa paghubas sang tubig.
Japanese
からすを放しました。からすは、地面が乾くまであちこちを飛び回っていました。
Korean
까마귀를 내보내니 까마귀는 땅이 마를 때까지 계속 이리저리 날아다녔다.
nl
en liet een raaf los. Deze vloog heen en weer, net zolang tot de aarde weer droog was.
Portuguese
Esperando que a terra já tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas este ficou dando voltas.
e soltou um corvo que voava e voltava, até que a Terra se secou.
Romanian
şi a trimis afară un corb care a zburat încoace şi încolo, până când apele de pe pământ s-au uscat.
Russian
и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла.
и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла.
и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла.
и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла.
Swedish
och släppte ut en korp som flög fram och tillbaka tills jorden blivit torr.
Thai
และปล่อยกาตัวหนึ่งออกไป มันบินวนเวียนไปมาจนถึงเวลาที่น้ำแห้งไปจากแผ่นดินโลก
zh-Hans
放出一只乌鸦。它一直在空中飞来飞去,直到地上的水都干了。
放 出 一 只 乌 鸦 去 ; 那 乌 鸦 飞 来 飞 去 , 直 到 地 上 的 水 都 乾 了 。
zh-Hant
放出一隻烏鴉。牠一直在空中飛來飛去,直到地上的水都乾了。