Genesis 8 : 18

Genesis 8:18

Compared across 28 translations

English
So Noah went out, and his wife and his sons and their wives with him [after being in the ark one year and ten days].
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
So Noah went out, and his sons and his wife and his sons’ wives with him.
So Noah came out of the ark. His sons and his wife and his sons’ wives were with him.
So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons’ wives.
So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons’ wives.
So Noah, his wife, and his sons and their wives left the boat.
Arabic
وَخَرَجَ نُوحٌ وَبَنُوهُ وَامْرَأَتُهُ وَزَوْجَاتُ بَنِيهِ مَعَهُ.
Danish
Noa forlod da arken sammen med sin kone, sine sønner og deres koner.
German
Also ging Noah mit seiner Familie aus dem Schiff,
Spanish
Salieron, pues, del arca Noé y sus hijos, su esposa y sus nueras.
Salieron, pues, del arca Noé y sus hijos, su esposa y sus nueras.
French
Noé sortit avec ses fils, sa femme et ses belles-filles.
Hiligaynon
Gani nagguwa si Noe upod ang iya asawa, mga anak nga lalaki kag mga umagad.
Korean
그래서 노아는 그의 가족과 함께 배에서 나왔으며
nl
Noach, alle andere mensen en alle grote en kleine dieren en de vogels gingen van boord.
Portuguese
Então Noé saiu da arca com sua mulher e seus filhos e as mulheres deles,
E assim a embarcação em breve ficou vazia dos seus habitantes, tanto da família de Noé
Romanian
Astfel, Noe a ieşit din arcă împreună cu fiii săi, cu soţia sa şi cu soţiile fiilor săi.
Russian
И Нух вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и жёнами своих сыновей.
И Нух вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и жёнами своих сыновей.
И Нух вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и жёнами своих сыновей.
И Ной вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и женами своих сыновей.
Swedish
Noa, hans söner, hans hustru och hans svärdöttrar gick ut.
Thai
ดังนั้นโนอาห์จึงออกมาพร้อมกับบุตรชาย รวมทั้งภรรยาและบุตรสะใภ้ของเขา
zh-Hans
于是,挪亚与妻子、儿子和儿媳都出了方舟。
於 是 挪 亚 和 他 的 妻 子 、 儿 子 、 儿 妇 都 出 来 了 。
zh-Hant
於是,挪亞與妻子、兒子和兒媳都出了方舟。