Genesis 6 : 1
Genesis 6:1
Compared across 30 translations
English
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
1-2 When the human race began to increase, with more and more daughters being born, the sons of God noticed that the daughters of men were beautiful. They looked them over and picked out wives for themselves.
Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
There began to be many human beings on the earth. And daughters were born to them.
When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
Then the people began to multiply on the earth, and daughters were born to them.
Arabic
وَحَدَثَ لَمَّا ابْتَدَأَ النَّاسُ يَتَكَاثَرُونَ عَلَى سَطْحِ الأَرْضِ وَوُلِدَ لَهُمْ بَنَاتٌ،
Danish
Jordens befolkning var nu vokset meget, og der blev født mange smukke piger.
German
1-2 Die Menschen wurden immer zahlreicher und breiteten sich auf der Erde aus. Da bemerkten die Gottessöhne, wie schön die Töchter der Menschen waren. Sie wählten diejenigen aus, die ihnen am besten gefielen, und nahmen sie zu Frauen.
Spanish
Cuando los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas,
Cuando los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas,
French
Quand les hommes commencèrent à se multiplier sur la terre et qu’ils eurent des filles,
Hiligaynon
Sang ulihi, nagdamo ang mga tawo sa kalibutan, kag nagkalatawo man ang ila mga kabataan nga babayi.
Japanese
1-2 さて、地上では人々がますます増えていきました。そのころのことです。霊の世界に住む者たちが、地上に住む美しい女を見そめ、それぞれ気に入った女を妻にしていました。
Korean
사람이 땅에 번성하기 시작할 때 그들에게 딸들이 많이 태어났다.
nl
Het aantal mensen op aarde groeide gestadig.
Portuguese
Quando os homens começaram a multiplicar-se na terra e lhes nasceram filhas,
Quando os homens começaram a multiplicar-se na Terra e assim foram nascendo mais mulheres,
Romanian
Când oamenii au început să se înmulţească pe pământ şi li s-au născut fiice,
Russian
Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери.
Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери.
Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери.
Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери.
Swedish
Befolkningen började föröka sig nu på jorden, och döttrar föddes åt människorna.
Thai
เมื่อมนุษย์เริ่มทวีจำนวนขึ้นบนโลกและให้กำเนิดบุตรสาว
zh-Hant
人類在地上逐漸增多,生了女兒。