Genesis 50:1

Compared across 30 translations

English
Then Joseph fell upon his father’s face, and wept over him and kissed him [tenderly].
And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
Joseph threw himself on his father, wept over him, and kissed him. 2-3 Joseph then instructed the physicians in his employ to embalm his father. The physicians embalmed Israel. The embalming took forty days, the period required for embalming. There was public mourning by the Egyptians for seventy days. 4-5 When the period of mourning was completed, Joseph petitioned Pharaoh’s court: “If you have reason to think kindly of me, present Pharaoh with my request: My father made me swear, saying, ‘I am ready to die. Bury me in the grave plot that I prepared for myself in the land of Canaan.’ Please give me leave to go up and bury my father. Then I’ll come back.”
Then Joseph fell on his father’s face, and wept over him and kissed him.
Joseph threw himself on his father’s body. He wept over him and kissed him.
Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him.
Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him.
Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him.
Arabic
فَأَلْقَى يُوسُفُ بِنَفْسِهِ عَلَى جُثْمَانِ أَبِيهِ، وَبَكَى وَقَبَّلَهُ.
Danish
Josef kastede sig over sin døde far og græd og kyssede ham.
German
Voller Schmerz nahm Josef seinen Vater ein letztes Mal in die Arme, küsste ihn und weinte.
Spanish
Entonces José se abrazó al cuerpo de su padre y, llorando, lo besó.
Entonces José se abrazó al cuerpo de su padre y, llorando, lo besó.
French
Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et l’embrassa.
Hiligaynon
Ginhakos dayon ni Jose ang iya amay kag ginhalukan nga nagahibi.
Japanese
ヨセフは父に取りすがって泣き、最後の別れをしました。
Korean
요셉은 아버지에게 몸을 굽혀, 울면서 입을 맞추고 2-3 그에게 시중드는 의사들에게 자기 아버 지의 몸에 향을 넣으라고 명령하였다. 그래서 의사들은 40일 동안 그 몸에 향을 넣었는데 이것은 [a]시체가 썩는 것을 막기 위해 보통 향을 넣는 기간이었다. 그리고 이집트 사람들은 70일 동안 그의 죽음을 슬퍼하였다.
nl
Jozef wierp zich op het lichaam van zijn vader, kuste hem en huilde.
Portuguese
José atirou-se sobre seu pai, chorou sobre ele e o beijou.
José lançou-se sobre o rosto do pai e chorou sobre ele, beijando-o.
Romanian
Atunci Iosif s-a aruncat pe faţa tatălui său, a plâns şi l-a sărutat.
Russian
Юсуф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Юсуф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Юсуф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Иосиф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его.
Swedish
Josef kastade sig över sin fars kropp och grät över honom och kysste honom.
Thai
โยเซฟโผเข้าไปหาร่างของบิดา ร้องไห้และจูบเขา
zh-Hans
约瑟伏在父亲身上痛哭,亲吻他,
约 瑟 伏 在 他 父 亲 的 面 上 哀 哭 , 与 他 亲 嘴 。
zh-Hant
約瑟伏在父親身上痛哭,親吻他,