Genesis 5 : 28

Genesis 5:28

Compared across 27 translations

English
When Lamech was a hundred and eighty-two years old, he became the father of a son.
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.
Lamech lived 182 years. Then he had a son
When Lamech had lived 182 years, he had a son.
When Lamech had lived 182 years, he had a son.
When Lamech was 182 years old, he became the father of a son.
Arabic
كَانَ عُمْرُ لَامَكَ مِئَةً وَاثْنَتَيْنِ وَثَمَانِينَ سَنَةً عِنْدَمَا أَنْجَبَ ابْناً،
Danish
Lemek var 182 år, da han fik en søn,
German
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
Spanish
Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.[c]
Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.[c]
French
Quand Lémek fut âgé de 182 ans, il eut un fils.
Hiligaynon
Sang nagaedad na si Lamec sing 182 ka tuig, natawo ang isa niya ka anak nga lalaki.
Korean
라멕이 182세에 아들을 낳아
Portuguese
Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
Lameque tinha 182 anos quando lhe nasceu um filho,
Romanian
La vârsta de o sută optzeci şi doi de ani, lui Lameh i s-a născut un fiu
Russian
Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
Swedish
Lemek var 182 år när han fick en son.
Thai
เมื่อลาเมคอายุได้ 182 ปีก็มีบุตรชายคนหนึ่ง
zh-Hans
拉麦一百八十二岁生了一个儿子,
拉 麦 活 到 一 百 八 十 二 岁 , 生 了 一 个 儿 子 ,
zh-Hant
拉麥一百八十二歲生了一個兒子,