Genesis 45 : 14

Genesis 45:14

Compared across 29 translations

English
Then he embraced his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck.
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
Then he fell on his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck.
Then Joseph threw his arms around his brother Benjamin and wept. Benjamin also hugged him and wept.
Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.
Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.
Weeping with joy, he embraced Benjamin, and Benjamin did the same.
Arabic
ثُمَّ تَعَانَقَ يُوسُفُ وَبِنْيَامِينُ وَبَكَيَا
Danish
Da omfavnede Josef sin bror Benjamin, og med hinanden om halsen græd de to brødre.
German
Er fiel Benjamin um den Hals und weinte. Auch Benjamin begann zu weinen.
Spanish
Y abrazó José a su hermano Benjamín, y comenzó a llorar. Benjamín, a su vez, también lloró abrazado a su hermano José.
Y abrazó José a su hermano Benjamín, y comenzó a llorar. Benjamín, a su vez, también lloró abrazado a su hermano José.
French
Puis il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et tous deux pleurèrent sur les épaules l’un de l’autre.
Hiligaynon
Dayon ginhakos ni Jose ang iya utod nga si Benjamin kag naghibi; amo man si Benjamin, nagahibi man siya samtang nagahakos kay Jose.
Japanese
こう言うと、ヨセフはベニヤミンを抱きしめて涙にくれました。ベニヤミンも泣きました。
Korean
그러고서 그가 자기 동생 베냐민을 끌어안고 울자 베냐민도 요셉을 끌어안고 울었다.
nl
Toen omarmde hij, huilend van vreugde, Benjamin en die huilde met hem mee.
Portuguese
Então ele se lançou chorando sobre o seu irmão Benjamim e o abraçou, e Benjamim também o abraçou, chorando.
Então, chorando de alegria, abraçou-se a Benjamim e este chorou também com ele.
Romanian
Apoi l-a îmbrăţişat pe fratele său Beniamin şi a plâns, în timp ce Beniamin plângea şi el pe umărul lui.
Russian
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.
Swedish
Josef föll sin bror Benjamin om halsen och grät, och Benjamin grät i hans famn.
Thai
แล้วโยเซฟก็สวมกอดเบนยามินน้องชายของเขาแล้วร้องไห้ เบนยามินก็กอดพี่แล้วร้องไห้
zh-Hans
约瑟和弟弟便雅悯抱头痛哭,
於 是 约 瑟 伏 在 他 兄 弟 便 雅 悯 的 颈 项 上 哭 , 便 雅 悯 也 在 他 的 颈 项 上 哭 。
zh-Hant
約瑟和弟弟便雅憫抱頭痛哭,