Genesis 44 : 28

Genesis 44:28

Compared across 28 translations

English
And one [son] went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces,” and I have not seen him since.
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
and the one went out from me, and I said, “Surely he is torn in pieces,” and I have not seen him since.
One of them went away from me. And I said, “He must have been torn to pieces.” I haven’t seen him since.
One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.” And I have not seen him since.
One of them went away from me, and I said, ‘He has surely been torn to pieces.’ And I have not seen him since.
and one of them went away and never returned. Doubtless he was torn to pieces by some wild animal. I have never seen him since.
Arabic
فَقَدْتُ أَحَدَهُمَا وَقُلْتُ: إِنَّمَا هُوَ قَدِ افْتُرِسَ افْتِرَاساً. وَلَمْ أَرَهُ إِلَى الآنَ.
Danish
Den ene forsvandt. Han blev nok flået ihjel af et rovdyr, for jeg så ham aldrig igen.
German
Der eine ist verschwunden – ich habe ihn nie wieder gesehen. Sicher hat ein wildes Tier ihn zerrissen!
Spanish
Uno desapareció de mi lado, y no he vuelto a verlo. Con toda seguridad fue despedazado por las fieras.
Uno desapareció de mi lado, y no he vuelto a verlo. Con toda seguridad fue despedazado por las fieras.
French
Le premier, parti de chez moi, a été, je pense, dévoré par une bête sauvage, et jusqu’à ce jour, je ne l’ai plus revu.
Hiligaynon
Ang isa wala na; siguro ginus-ab siya sang mabangis nga sapat. Kag hasta subong wala ko na siya makita.
Japanese
だが兄のほうは、ある日出かけたっきり帰って来ない。野獣にかみ殺されたに違いない。
Korean
그런데 하나는 나를 떠났으니 맹수에게 찢겨 죽은 것이 틀림없다. 그때 이후로 내가 아직 그를 보지 못했는데
Portuguese
Um deles se foi, e eu disse: Com certeza foi despedaçado. E até hoje, nunca mais o vi.
que o outro foi-se e nunca mais o vi, penso que por ter sido despedaçado por algum animal feroz.
Romanian
dintre care unul a plecat şi se crede că a fost sfâşiat de fiare, pentru că nu a mai fost văzut de atunci
Russian
Один из них ушёл от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, – и с тех пор я его не видел.
Один из них ушёл от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, – и с тех пор я его не видел.
Один из них ушёл от меня, и я сказал: “Конечно, он был растерзан на куски”, – и с тех пор я его не видел.
Один из них ушел от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, – и с тех пор я его не видел.
Swedish
en av dem gick bort för att aldrig återvända, förmodligen söndersliten av vilda djur, för jag har aldrig sett honom sedan dess.
Thai
คนหนึ่งก็จากเราไปแล้ว เราเข้าใจว่า “เขาถูกสัตว์ร้ายฉีกเป็นชิ้นๆ แน่นอน” และเราก็ไม่ได้เห็นหน้าเขาอีกเลย
zh-Hans
其中一个离开了我,我想他一定被野兽撕碎了,我再没有见过他。
一 个 离 开 我 出 去 了 ; 我 说 他 必 是 被 撕 碎 了 , 直 到 如 今 我 也 没 有 见 他 。
zh-Hant
其中一個離開了我,我想他一定被野獸撕碎了,我再沒有見過他。