Genesis 43:28
Compared across 30 translations
English
And they answered, “Your servant our father is in good health; he is still alive.” And they bowed down [their heads before Joseph] in respect.
And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
They said, “Yes—your servant our father is quite well, very much alive.” And they again bowed respectfully before him.
They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” They bowed down [r]in homage.
They replied, “Your servant our father is still alive and well.” And they bowed down to show him honor.
They replied, “Your servant our father is still alive and well.” And they bowed down, prostrating themselves before him.
They replied, ‘Your servant our father is still alive and well.’ And they bowed down, prostrating themselves before him.
“Yes,” they replied. “Our father, your servant, is alive and well.” And they bowed low again.
Arabic
فَأَجَابُوا: «عَبْدُكَ أَبُونَا بِخَيْرٍ، وَهُوَ مَازَالَ حَيًّا». وَانْحَنَوْا وَسَجَدُوا.
Danish
„Ja,” svarede de, „han lever og har det godt.” Så bøjede de sig endnu en gang for Josef.
German
»Ja, Herr«, antworteten sie, »und es geht ihm gut.« Dann warfen sie sich erneut vor ihm nieder.
Spanish
―Nuestro padre, tu siervo, se encuentra bien y todavía vive —respondieron ellos.Y en seguida le hicieron una reverencia para honrarlo.
—Nuestro padre, su siervo, se encuentra bien, y todavía vive —respondieron ellos.Y en seguida le hicieron una reverencia para honrarlo.
French
Ils répondirent en s’inclinant et en se prosternant jusqu’à terre : Ton serviteur, notre père, est encore en vie et il va bien.
Hiligaynon
Nagsabat sila, “Buhi pa si tatay kag maayo pa man siya.” Dayon nagluhod sila liwat sa iya bilang pagtahod.
Japanese
「はい、おかげさまで元気でおります。」そう言って、もう一度おじぎをしました。
Korean
그들이 “우리 아버지는 지금까지 살아 계시며 평안히 잘 있습니다” 하며 머리를 숙여 절하였다.
nl
‘Ja zeker,’ was het antwoord. ‘Hij leeft en is goed gezond.’ Daarna bogen zij weer diep voor hem.
Portuguese
Eles responderam: “Teu servo, nosso pai, ainda vive e passa bem”. E se curvaram para prestar-lhe honra.
“Sim, está vivo e de boa saúde.” E tornaram a inclinar-se respeitosamente na frente dele.
Romanian
Ei i-au răspuns:– Da, slujitorul tău, tatăl nostru, este sănătos! Mai trăieşte!Apoi s-au plecat şi i s-au închinat.
Russian
Они ответили:– Раб твой, наш отец, ещё жив и здоров.И почтительно поклонились ему.
Они ответили:– Раб твой, наш отец, ещё жив и здоров.И почтительно поклонились ему.
Они ответили:– Раб твой, наш отец, ещё жив и здоров.И почтительно поклонились ему.
Они ответили:– Твой раб, наш отец, еще жив и здоров.И низко поклонились из почтения к нему.
Swedish
”Ja”, svarade de. ”Vår far, din tjänare, lever och mår bra.” Sedan bugade de sig djupt inför honom igen.
Thai
พวกเขาตอบว่า “พ่อของเราผู้รับใช้ของท่าน ยังมีชีวิตอยู่และสบายดี” และพวกเขาก็หมอบกราบราบกับพื้นต่อหน้าโยเซฟ
zh-Hans
他们回答说:“你仆人——我们的父亲仍然健在、安康。”说完了,又向他下拜。
他 们 回 答 说 : 『 你 仆 人 ─ 我 们 的 父 亲 平 安 ; 他 还 在 。 』 於 是 他 们 低 头 下 拜 。
zh-Hant
他們回答說:「你僕人——我們的父親仍然健在、安康。」說完了,又向他下拜。