Genesis 41:6

Compared across 29 translations

English
Then behold, seven ears [of grain], thin and dried up by the east wind, sprouted after them.
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them.
After them, seven other heads of grain came up. They were thin and dried up by the east wind.
After them, seven other heads of grain sprouted—thin and scorched by the east wind.
After them, seven other ears of corn sprouted – thin and scorched by the east wind.
Then seven more heads of grain appeared, but these were shriveled and withered by the east wind.
Arabic
ثُمَّ رَأَى سَبْعَ سَنَابِلَ عَجْفَاءَ قَدْ لَفَحَتْهَا الرِّيحُ الشَّرْقِيَّةُ نَابِتَةً وَرَاءَهَا،
Danish
Pludselig voksede der syv aks mere frem på strået, men de var tynde og helt indtørrede af østenvinden.
German
Danach wuchsen sieben kümmerliche Ähren, die vom heißen Wüstenwind verdorrt waren.
Spanish
Tras ellas brotaban otras siete espigas, delgadas y quemadas por el viento solano.
Tras ellas brotaron otras siete espigas, delgadas y quemadas por el viento solano.
French
Puis sept épis maigres et desséchés par le vent d’orient[a] poussèrent après eux.
Hiligaynon
Kag sa sadto man nga puno, nag-ulhot man ang pito ka uhay nga huyos nga ginpakigas sang mainit nga hangin nga halin sa sidlangan.[b]
Japanese
ところが突然、同じ茎にまた別の穂が七つ現れました。どれもこれも熱い東風にやられてちりちりに焼け、実が入っていません。
Korean
그 후에 사막의 [a]바람에 말라붙어 쭉정이가 된 다른 일곱 이삭이 그 줄기에서 나와
nl
Maar opeens kwamen er zeven schrale, door de hete oostenwind verschroeide aren bij.
Portuguese
Depois brotaram outras sete espigas, mirradas e ressequidas pelo vento leste.
Logo a seguir apareceram, saindo igualmente desse pé, outras sete espigas. Mas estas últimas, definhadas e queimadas pelos ventos orientais,
Romanian
După ele au răsărit şapte spice slabe şi arse de vântul de răsărit.
Russian
Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.
Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.
Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.
Вслед за ними выросли еще семь колосьев – тощих и опаленных восточным ветром.
Swedish
Sedan visade sig ytterligare sju ax komma fram, men dessa var tunna och svedda av den östliga vinden.
Thai
หลังจากนั้นมีอีกเจ็ดรวงผลิออกมา แต่มีเมล็ดเหี่ยวแห้งเพราะลมตะวันออก
zh-Hans
后来这株麦子上面又长了七个干瘪的穗子,它们被东风吹干了。
随 後 又 长 了 七 个 穗 子 , 又 细 弱 又 被 东 风 吹 焦 了 。
zh-Hant
後來這株麥子上面又長了七個乾癟的穗子,它們被東風吹乾了。