Genesis 41:37
Compared across 30 translations
English
Now the plan seemed good to Pharaoh and to all of his servants. Joseph Is Made a Ruler of Egypt
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
This seemed like a good idea to Pharaoh and his officials.
Now the [ad]proposal seemed good [ae]to Pharaoh and [af]to all his servants. Joseph Is Made a Ruler of Egypt
The plan seemed good to Pharaoh and all his officials.
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
Joseph’s suggestions were well received by Pharaoh and his officials.
Arabic
فَاسْتَحْسَنَ فِرْعَوْنُ وَرِجَالُهُ جَمِيعاً هَذَا الْكَلامَ،
Danish
Farao og hans embedsmænd syntes godt om Josefs forslag,
German
Josefs Vorschlag gefiel dem Pharao und seinen Hofbeamten.
Spanish
Al faraón y a sus servidores les pareció bueno el plan.
Al faraón y a sus servidores les pareció bueno el plan.
French
Cette proposition plut au pharaon et à tous ses hauts fonctionnaires.
Hiligaynon
Nagustuhan sang hari kag sang iya mga opisyal ang plano ni Jose.
Japanese
ヨセフの提言に、王も家臣たちもうなずきました。
Korean
바로와 그의 모든 신하들은 요셉의 제안을 좋게 여겼다.
nl
De farao en zijn adviseurs zagen wel wat in Jozefs voorstellen. Zij bespraken wie de leiding moest krijgen over die enorme onderneming.
Portuguese
O plano pareceu bom ao faraó e a todos os seus conselheiros.
Estas sugestões de José foram muito bem recebidas pelo Faraó e pelos seus conselheiros.
Romanian
Lui Faraon şi tuturor slujitorilor săi li s-a părut potrivit planul.
Russian
Фараон и все его приближённые одобрили этот план.
Фараон и все его приближённые одобрили этот план.
Фараон и все его приближённые одобрили этот план.
Фараон и все его приближенные одобрили этот план.
Swedish
Josefs förslag togs väl emot av farao och hans tjänare.
Thai
ฟาโรห์และข้าราชการทั้งปวงล้วนเห็นชอบกับแผนงานนี้
zh-Hant
法老和他所有的臣僕都贊同約瑟的建議。