Genesis 41:28
Compared across 29 translations
English
This is the message just as I have told Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh.
[z]It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do.
“It’s just as I said to Pharaoh. God has shown Pharaoh what he’s about to do.
“It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
‘It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
“This will happen just as I have described it, for God has revealed to Pharaoh in advance what he is about to do.
Arabic
وَالأَمْرُ هُوَ كَمَا أَخْبَرْتُ بِهِ فِرْعَوْنَ: فَقَدْ أَطْلَعَ اللهُ فِرْعَوْنَ عَمَّا هُوَ صَانِعٌ
Danish
Som jeg sagde før, har Gud med disse drømme afsløret for Farao, hvad han vil gøre i den nærmeste fremtid:
German
Gott lässt dich wissen, was er tun will:
Spanish
»Tal como le he dicho al faraón, Dios le está mostrando lo que va a hacer.
»Tal como le he dicho al faraón, Dios le está mostrando lo que está por hacer.
French
Comme je l’ai dit au pharaon : Dieu a révélé au pharaon ce qu’il va faire.
Hiligaynon
Suno sa ginsiling ko na sa imo, Mahal nga Hari, ginpahayag sa imo sang Dios kon ano ang iya pagahimuon.
Japanese
神様は、今からしようとしておられることを、そのように王様に示されたのです。
Korean
내가 왕에게 말씀드린 대로 바로 이것이 하나님께서 왕에게 보여 주신 앞으로 일어날 일입니다.
nl
Zo heeft God u laten zien wat Hij van plan is.
Portuguese
“É exatamente como eu disse ao faraó: Deus mostrou ao faraó aquilo que ele vai fazer.
Dessa forma, Deus te revela o que vai fazer.
Romanian
Se va întâmpla exact aşa cum i-am spus lui Faraon; Dumnezeu i-a arătat lui Faraon ce urmează să facă.
Russian
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Аллах открыл ему Свои замыслы.
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.
Swedish
Gud har precis som jag sa till farao visat farao vad han tänker göra.
Thai
“อย่างที่ข้าพระบาทได้ทูลฟาโรห์ไว้แล้วว่า พระเจ้าได้ทรงสำแดงแก่ฟาโรห์ถึงสิ่งที่พระองค์จะทรงกระทำ
zh-Hant
正如我剛才說的,上帝已經把祂將要做的事向王顯明了。