Genesis 41 : 18

Genesis 41:18

Compared across 29 translations

English
and seven fat, sleek and handsome cows came up out of the river, and they grazed in the reed grass [of a marshy pasture].
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
and behold, seven cows, [n]fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass.
Seven cows came up out of the river. They were fat and looked healthy. They were eating the tall grass growing along the river.
when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.
when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds.
and I saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass.
Arabic
وَإذَا بِسَبْعِ بَقَرَاتٍ حِسَانِ الْمَنْظَرِ وَسَمِينَاتِ الأَبْدَانِ صَاعِدَاتٍ مِنَ النَّهْرِ تَرْعَى فِي الْمَرْجِ،
Danish
„Pludselig så jeg syv fede og velplejede køer stige op af floden, og de begyndte straks at græsse på bredden.
German
Da stiegen sieben schöne, wohlgenährte Kühe aus dem Fluss. Sie weideten im Ufergras.
Spanish
De pronto, salieron del río siete vacas gordas y hermosas, y se pusieron a pastar entre los juncos.
De pronto, salieron del río siete vacas gordas y hermosas, y se pusieron a pastar entre los juncos.
French
Sept vaches grasses et belles sortirent du fleuve et se mirent à paître dans les roseaux.
Hiligaynon
Gulpi lang nga may nagtakas nga pito ka baka nga matahom kag matambok, kag naghalab dayon sila sang hilamon.
Japanese
すると突然、川から丸々と太った健康そうな雌牛が七頭出て来て、川岸のあたりの草を食べ始めた。
Korean
보니 건강하고 살진 암소 일곱 마리가 강에서 올라와 풀을 뜯어먹고 있었다.
nl
‘toen plotseling zeven vette en gezond uitziende koeien uit de rivier kwamen en op de oever begonnen te grazen.
Portuguese
quando saíram do rio sete vacas, belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.
quando de repente sete vacas gordas e de ótimo aspeto vieram do rio e começaram a pastar por ali.
Romanian
şi că din Nil au ieşit şapte vaci frumoase şi grase, care păşteau între trestii.
Russian
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
Swedish
när sju feta, välmående kor kom upp ur floden och började beta i vassen.
Thai
มีวัวอ้วนพีแข็งแรงเจ็ดตัวขึ้นมาจากแม่น้ำและกินหญ้าอยู่ริมฝั่ง
zh-Hans
有七头肥美、健壮的母牛从河里上来,在芦苇丛中吃草。
有 七 只 母 牛 从 河 里 上 来 , 又 肥 壮 又 美 好 , 在 芦 荻 中 吃 草 。
zh-Hant
有七頭肥美、健壯的母牛從河裡上來,在蘆葦叢中吃草。