Genesis 40:17
Compared across 29 translations
English
and in the top basket there were some of all sorts of baked food for Pharaoh, but the birds [of prey] were eating [these foods] out of the basket on my head.”
And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
and in the top basket there were some of all [n]sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head.”
All kinds of baked goods for Pharaoh were in the top basket. But the birds were eating them out of the basket on my head.”
In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.”
In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.’
The top basket contained all kinds of pastries for Pharaoh, but the birds came and ate them from the basket on my head.”
Arabic
وَكَانَ السَّلُّ الأَعْلَى مَلِيئاً مِنْ طَعَامِ فِرْعَوْنَ مِمَّا يُعِدُّهُ الْخَبَّازُ، إِلّا أَنَّ الطُّيُورَ كَانَتْ تَلْتَهِمُهُ مِنَ السَّلِّ الَّذِي عَلَى رَأْسِي».
Danish
„I den øverste kurv var der alle mulige slags bagværk til Faraos bord, men fuglene kom og spiste det hele!”
German
»Im obersten Korb lag viel feines Gebäck für den Pharao, aber Vögel kamen und fraßen alles auf.«
Spanish
En la canasta de arriba había un gran surtido de repostería para el faraón, pero las aves venían a comer de la canasta que llevaba sobre la cabeza.
En la canasta de arriba había un gran surtido de repostería para el faraón, pero las aves venían a comer de la canasta que llevaba sobre la cabeza.
French
Dans celle du dessus, il y avait de la nourriture préparée par un panetier et destinée au pharaon ; et les oiseaux venaient les picorer dans la corbeille qui reposait sur ma tête.
Hiligaynon
Ang sa ibabaw gid nga alat may sulod nga nagkalain-lain nga klase sang tinapay para sa hari sang Egipto, pero ginatuka ini sang mga pispis.”
Japanese
一番上のかごは、王様の召し上がるパンやケーキ類でいっぱいだった。ところが鳥が来て、片っぱしから食べてしまったのだ。」 18-19 「三つのかごは、やはり三日間のことです。ただ、あとがいけません。三日後、あなたは死刑になります。枝につるされ、あなたの肉は鳥がついばむでしょう。」
Korean
제일 윗 광주리에는 왕을 위해 만든 여러 가지 구운 음식이 있었으나 새들이 그것을 먹고 있었다.”
nl
In de bovenste mand zat gebak voor de farao, maar de vogels kwamen er op af en aten hem helemaal leeg!’
Portuguese
Na cesta de cima havia todo tipo de pães e doces que o faraó aprecia, mas as aves vinham comer da cesta que eu trazia na cabeça”.
No cesto de cima havia toda a espécie de doçarias e de bolos ao gosto do Faraó; mas as aves vieram e comeram tudo.”
Romanian
în coşul de deasupra erau tot felul de aluaturi coapte pentru Faraon, dar păsările le mâncau din coşul de pe capul meu.
Russian
В верхней была всякая выпечка для фараона, но её клевали птицы прямо из корзины на моей голове.
В верхней была всякая выпечка для фараона, но её клевали птицы прямо из корзины на моей голове.
В верхней была всякая выпечка для фараона, но её клевали птицы прямо из корзины на моей голове.
В верхней была всякая выпечка для фараона, но ее клевали птицы прямо из корзины на моей голове.
Swedish
I den översta korgen fanns många olika slags bakverk till farao, men fåglarna kom och åt upp dem ur korgen på mitt huvud.”
Thai
ตะกร้าใบบนสุดมีขนมปังสารพัดชนิดสำหรับฟาโรห์ แต่พวกนกกำลังจิกกินขนมปังในตะกร้าใบนั้นที่อยู่บนศีรษะของข้า”
zh-Hans
最上面的一筐里放着为法老烤制的各种食物,有鸟来吃筐内的食物。”
极 上 的 筐 子 里 有 为 法 老 烤 的 各 样 食 物 , 有 飞 鸟 来 吃 我 头 上 筐 子 里 的 食 物 。
zh-Hant
最上面的一筐裡放著為法老烤製的各種食物,有鳥來吃筐內的食物。」