Genesis 40:16
Compared across 29 translations
English
When the chief baker saw that the interpretation [of the dream] was good, he said to Joseph, “I also dreamed, and [in my dream] there were three cake baskets on my head;
When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:
When the chief baker saw that he had interpreted favorably, he said to Joseph, “I also saw in my dream, and behold, there were three baskets of white bread on my head;
The chief baker saw that Joseph had given a positive meaning to the wine taster’s dream. So he said to Joseph, “I had a dream too. There were three baskets of bread on my head.
When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, “I too had a dream: On my head were three baskets of bread.[a]
When the chief baker saw that Joseph had given a favourable interpretation, he said to Joseph, ‘I too had a dream: on my head were three baskets of bread.[a]
When the chief baker saw that Joseph had given the first dream such a positive interpretation, he said to Joseph, “I had a dream, too. In my dream there were three baskets of white pastries stacked on my head.
Arabic
وَعِنْدَمَا رَأَى رَئِيسُ الْخَبَّازِينَ أَنَّ يُوسُفَ أَحْسَنَ التَّفْسِيرَ، قَالَ لَهُ: «رَأَيْتُ أَنَا أَيْضاً حُلْماً، وَإذَا بِثَلاثَةِ سِلالٍ بَيْضَاءَ عَلَى رَأْسِي.
Danish
Da hofbageren hørte den positive tydning af den første drøm, fortalte han også sin drøm til Josef. „I drømmen bar jeg tre kurve med brød på hovedet,” sagde han.
German
Als der oberste Bäcker merkte, dass der Traum des Mundschenks eine gute Bedeutung hatte, fasste er Mut. »In meinem Traum trug ich drei Brotkörbe auf dem Kopf«, erzählte er.
Spanish
Al ver que la interpretación había sido favorable, el jefe de los panaderos le dijo a José:―Yo también tuve un sueño. En ese sueño, llevaba yo tres canastas de pan[a] sobre la cabeza.
Al ver que la interpretación había sido favorable, el jefe de los panaderos le dijo a José:—Yo también tuve un sueño. En ese sueño, llevaba yo tres canastas de pan[a] sobre la cabeza.
French
Lorsque le chef des panetiers vit que Joseph avait donné une interprétation favorable du songe, il lui dit : Pour ma part, dans mon rêve, je portais trois corbeilles de pain blanc sur la tête.
Hiligaynon
Pagkabati sang pangulo sang mga manugluto sang tinapay nga maayo ang kahulugan sang damgo sang iya kaupod, ginsugid man niya ang iya damgo kay Jose. Siling niya, “Nagdamgo man ako nga may ginalukdo ako nga tatlo ka alat nga may mga tinapay.
Japanese
最初の夢の解き明かしがよかったのを見て、料理長は期待しながら自分の夢を話し始めました。「私の夢では、自分の頭にパンかごを三つ載せていた。
Korean
빵 굽던 신하가 요셉이 그 꿈을 좋게 해석하는 것을 보고 그에게 말하였다. “나도 꿈을 꾸었는데 빵을 담은 광주리 세 개가 내 머리 위에 있고
nl
Toen de bakker de gunstige uitleg van de eerste droom had gehoord, vertelde ook hij zijn droom aan Jozef. ‘In mijn droom,’ zei hij, ‘liep ik met drie manden gebak op mijn hoofd.
Portuguese
Ouvindo o chefe dos padeiros essa interpretação favorável, disse a José: “Eu também tive um sonho: sobre a minha cabeça havia três cestas de pão branco.
Quando o padeiro-chefe viu que o sonho do colega tinha uma explicação tão favorável, quis também contar o seu. “Quanto a mim, no meu sonho, tinha três cestos à cabeça.
Romanian
Când căpetenia brutarilor a văzut că Iosif a dat o interpretare îmbucurătoare, i-a zis:– Şi eu am avut un vis! Se făcea că pe capul meu se aflau trei coşuri de pâine[c];
Russian
Увидев, что Юсуф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Юсуфу:– Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины.
Увидев, что Юсуф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Юсуфу:– Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины.
Увидев, что Юсуф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Юсуфу:– Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины.
Увидев, что Иосиф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Иосифу:– Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины с хлебом40:16 Или: «три плетеные корзины»..
Swedish
När mästerbagaren såg att uttydningen av den första drömmen blev så bra, berättade också han sin dröm för Josef. ”I min dröm hade jag tre korgar med bröd på huvudet.
Thai
เมื่อพนักงานทำขนมปังเห็นว่าโยเซฟบอกความหมายของความฝันไปในทางที่ดี จึงเล่าความฝันของตนให้โยเซฟฟังบ้างว่า “ข้าก็ฝันด้วย ในฝันนั้นมีตะกร้าขนมปัง[a]สามใบอยู่บนศีรษะของข้า
zh-Hans
膳食总管见梦解得好,就对约瑟说:“我也做了个梦,我梦见自己头上顶着三筐白饼,
膳 长 见 梦 解 得 好 , 就 对 约 瑟 说 : 我 在 梦 中 见 我 头 上 顶 着 三 筐 白 饼 ;
zh-Hant
膳食總管見夢解得好,就對約瑟說:「我也做了個夢,我夢見自己頭上頂著三筐白餅,