Genesis 4 : 19

Genesis 4:19

Compared across 29 translations

English
And Lamech took for himself two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
Lamech took to himself two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.
Lamech married two women. One was named Adah, and the other was named Zillah.
Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.
Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.
Lamech married two women. The first was named Adah, and the second was Zillah.
Arabic
وَتَزَوَّجَ لَامَكُ امْرَأَتَيْنِ: اسْمُ الْوَاحِدَةِ عَادَةُ، وَاسْمُ الأُخْرَى صِلَّةُ.
Danish
Lemek tog sig to koner, Ada og Silla.
German
Lamech heiratete zwei Frauen: Ada und Zilla.
Spanish
Lamec tuvo dos mujeres. Una de ellas se llamaba Ada, y la otra, Zila.
Lamec tuvo dos mujeres. Una de ellas se llamaba Ada, y la otra Zila.
French
Lémek prit deux femmes pour épouses : l’une s’appelait Ada et l’autre Tsilla.
Hiligaynon
Si Lamec may duha ka asawa nga si Ada kag si Zila.
Japanese
レメクにはアダとツィラという二人の妻がいました。
Korean
라멕에게는 아다와 씰라라는 두 아내가 있었다.
nl
Lamech trouwde twee vrouwen: Ada en Silla.
Portuguese
Lameque tomou duas mulheres: uma chamava-se Ada e a outra, Zilá.
Lameque casou com duas mulheres: Ada e Zila.
Romanian
Lameh şi-a luat două soţii: pe una o chema Ada, iar pe cealaltă – Ţila.
Russian
Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
Ламех взял себе в жены двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
Swedish
Lemek gifte sig med två kvinnor – Ada och Silla.
Thai
ลาเมคมีภรรยาสองคน คนหนึ่งชื่ออาดาห์ อีกคนหนึ่งชื่อศิลลาห์
zh-Hans
拉麦娶了两个妻子,一个叫亚大,另一个叫洗拉。
拉 麦 娶 了 两 个 妻 : 一 个 名 叫 亚 大 , 一 个 名 叫 洗 拉 。
zh-Hant
拉麥娶了兩個妻子,一個叫亞大,另一個叫洗拉。