Genesis 39:6

Compared across 28 translations

English
So Potiphar left all that he owned in Joseph’s charge; and with Joseph there he did not [need to] [a]pay attention to anything except the food he ate.Now Joseph was handsome and attractive in form and appearance.
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured.
So he left everything he owned in Joseph’s [e]charge; and with him there he did not [f]concern himself with anything except the [g]food which he [h]ate.Now Joseph was handsome in form and appearance.
So Joseph took good care of everything Potiphar owned. With Joseph in charge, Potiphar didn’t have to worry about anything except the food he ate.Joseph was strong and handsome.
So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate.Now Joseph was well-built and handsome,
So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate.Now Joseph was well-built and handsome,
So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn’t worry about a thing—except what kind of food to eat!Joseph was a very handsome and well-built young man,
Arabic
فَعَهِدَ بِكُلِّ مَالَهُ إِلَى يُوسُفَ. وَلَمْ يَكُنْ يَعْرِفُ مَعَهُ شَيْئاً إِلّا الْخُبْزَ الَّذِي يَأْكُلُهُ. وَكَانَ يُوسُفُ جَمِيلَ الْهَيْئَةِ وَسِيمَ الْوَجْهِ.
Danish
Til sidst overlod Potifar hele ansvaret for sin ejendom til Josef og bekymrede sig ikke om noget som helst—udover den mad, han spiste.Josef var velbygget og så godt ud,
German
Potifars Vertrauen wuchs: Er ließ Josef freie Hand und kümmerte sich selbst um nichts mehr, außer um seine eigenen Speisen.Josef sah sehr gut aus.
Spanish
Por esto Potifar dejó todo a cargo de José, y tan solo se preocupaba por lo que tenía que comer.José tenía muy buen físico y era muy atractivo.
Por esto Potifar dejó todo a cargo de José, y tan solo se preocupaba por lo que tenía que comer.José tenía muy buen físico y era muy atractivo.
French
Alors Potiphar laissa tout ce qui lui appartenait entre les mains de Joseph – ne s’occupant plus de rien – sauf de ses repas.Victime de la femme de PotipharJoseph était un bel homme ayant un beau visage.
Hiligaynon
Gintugyan ni Potifar ang tanan kay Jose kag wala na siya sing iban nga ginaintiendi kundi ang iya lang nga pagkaon.Guwapo si Jose kag mabukod ang lawas.
Japanese
喜んだポティファルは、全財産の管理をヨセフに任せることにしました。ヨセフさえいれば、何の心配もありません。しかも、ヨセフはたいへん美青年でした。
Korean
그래서 주인은 그의 재산을 다 요셉에게 맡기고 자기가 먹는 음식 외에는 아무것도 간섭하지 않았다. 요셉은 건장하고 잘생긴 미남자였다.
Portuguese
Assim, deixou ele aos cuidados de José tudo o que tinha, e não se preocupava com coisa alguma, exceto com sua própria comida.José era atraente e de boa aparência,
de tal maneira que Potifar acabou por deixar sobre José a responsabilidade de tudo o que era seu. Não se preocupava fosse com o que fosse a não ser com o que queria comer cada dia.
Romanian
Astfel, stăpânul a lăsat în grija lui Iosif tot ce avea şi n-avea altă grijă decât să mănânce. Iosif era chipeş şi arătos.
Russian
Поэтому он доверил Юсуфу всё, что у него было; благодаря Юсуфу он мог ни о чём не заботиться, кроме того, чтобы поесть.Юсуф же был хорошо сложён и красив,
Поэтому он доверил Юсуфу всё, что у него было; благодаря Юсуфу он мог ни о чём не заботиться, кроме того, чтобы поесть.Юсуф же был хорошо сложён и красив,
Поэтому он доверил Юсуфу всё, что у него было; благодаря Юсуфу он мог ни о чём не заботиться, кроме того, чтобы поесть.Юсуф же был хорошо сложён и красив,
Поэтому он доверил Иосифу все, что у него было; благодаря Иосифу он мог ни о чем не заботиться, кроме того, чтобы поесть.Иосиф же был хорошо сложен и красив,
Swedish
Josef fick ansvaret för allt hans husbonde ägde. Det enda Potifar själv behövde bry sig om var vad han skulle äta. Josef var välbyggd och såg bra ut.
Thai
ดังนั้นโปทิฟาร์จึงไว้ใจให้โยเซฟดูแลทุกสิ่งที่เขามี เมื่อมีโยเซฟเป็นผู้ดูแล เขาไม่ต้องรับรู้เรื่องใดเลย เว้นแต่อาหารที่จะรับประทานโยเซฟเป็นชายรูปหล่อหุ่นดี
zh-Hans
于是,波提乏把一切事都交给约瑟管理,除了自己要吃的食物以外,什么也不管。约瑟体格健壮,相貌英俊。
波 提 乏 将 一 切 所 有 的 都 交 在 约 瑟 的 手 中 , 除 了 自 己 所 吃 的 饭 , 别 的 事 一 概 不 知 。 约 瑟 原 来 秀 雅 俊 美 。
zh-Hant
於是,波提乏把一切事都交給約瑟管理,除了自己要吃的食物以外,什麼也不管。約瑟體格健壯,相貌英俊。