Genesis 39:15
Compared across 27 translations
English
When he heard me screaming, he left his robe with me and ran outside [the house].”
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
When he heard that I raised my voice and [q]screamed, he left his garment beside me and fled and went outside.”
He heard my scream. So he left his coat beside me and ran out of the house.”
When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.”
When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.’
When he heard me scream, he ran outside and got away, but he left his cloak behind with me.”
Arabic
وَعِنْدَمَا سَمِعَنِي قَدْ رَفَعْتُ صَوْتِي وَصَرَخْتُ، تَرَكَ رِدَاءَهُ مَعِي وَهَرَبَ خَارِجاً».
German
Da lief er schnell davon, doch dieses Gewand hat er bei mir zurückgelassen!«
Spanish
En cuanto me oyó gritar, salió corriendo y dejó su manto a mi lado».
En cuanto me oyó gritar, salió corriendo y dejó su manto a mi lado».
French
Quand il a entendu que je poussais des cris pour appeler à l’aide, il a abandonné son vêtement à côté de moi et s’est enfui dehors.
Hiligaynon
Gani nagdalagan siya paguwa, kag nabilin niya ang iya bayo.”
Korean
그의 옷을 내 곁에 벗어 둔 채 달아나고 말았다.”
nl
Hij probeerde mij te verkrachten, maar toen ik begon te schreeuwen, sloeg hij op de vlucht. Kijk maar, hij heeft zijn mantel in de haast vergeten.’
Portuguese
Quando me ouviu gritar por socorro, largou seu manto ao meu lado e fugiu da casa”.
fugiu; mas deixou aqui a camisa.”
Romanian
iar când el a auzit că ţip cu putere, şi-a lăsat haina lângă mine şi a fugit afară.“
Russian
а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.
а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.
а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.
а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.
Swedish
och när han hörde mitt skrik, lämnade han sin mantel och sprang ut.”
Thai
เมื่อมันได้ยินข้าร้องขอความช่วยเหลือ มันจึงทิ้งเสื้อไว้ข้างตัวข้าแล้ววิ่งหนีออกจากบ้านไป”
zh-Hant
他聽見我大聲喊叫,就把衣服丟在我這裡,逃了出去。」